탐색 건너뛰기

WPML을 사용하면 다른 언어로 된 페이지를 볼 때 사이트의 기본 언어로 작성된 콘텐츠를 표시할 수 있습니다.

사이트에 표시하려는 모든 콘텐츠에 대한 번역이 없는 경우도 있습니다. 아직 번역이 없거나 특정 페이지 또는 게시물 유형을 번역하는 것이 예산상 맞지 않을 수 있기 때문일 수 있습니다.

WPML을 사용하면 번역되지 않은 콘텐츠를 보조 언어로 사용할 수 있는 세 가지 방법이 있습니다:

번역되지 않은 콘텐츠를 사용하는 다양한 방법에 대해 배우면 처음에는 혼란스러울 수 있습니다. 개요는 다음 차트를 참조하고 각 옵션에 대한 자세한 내용은 계속 읽어보세요.

번역되지 않은 콘텐츠에 대해 기본 언어를 대체 언어로 사용콘텐츠 복제하기콘텐츠 복사
기능번역이 없을 때 기본 언어 콘텐츠를 표시합니다.기본 언어 콘텐츠를 보조 언어에 복제하고 동기화 유지기본 언어 콘텐츠를 보조 언어로 한 번 복사합니다.
사용 시기모든 게시물에 번역이 없더라도 특정 게시물 유형 또는 분류 체계가 모두 표시되도록 하려는 경우콘텐츠를 번역할 계획이 없고 기본 언어와 동기화 상태를 유지하기 위해 보조 언어 콘텐츠가 필요한 경우콘텐츠를 번역할 계획이며 게시물 또는 페이지에 대한 임시 콘텐츠가 필요한 경우(전체 게시물 유형은 아님)
이 옵션을 활성화하는 위치WPML설정게시물 또는 페이지 편집기의 언어 섹션 또는 여러 페이지를 한 번에 복제하려는 경우 번역 관리에서 다음을 수행합니다.글 또는 페이지 편집기의 언어 섹션
적용 대상전체 게시물 유형 및 분류 체계번역 가능한 개별 게시물 또는 페이지개별 게시물 또는 페이지
번역 종속성원본 콘텐츠와 독립적원본 콘텐츠에 동기화원본 콘텐츠와 독립적
제한 사항모든 게시물 유형에 대해 이 기능을 활성화하면 해당 게시물 유형에 속하는 모든 글이 기본 언어 분류 체계와 연결됩니다.분류 체계 용어는 중복되지 않습니다.이미 번역된 콘텐츠가 없는 경우에만 콘텐츠를 복사할 수 있으며, 커스텀 컬럼은 복사되지 않습니다.

번역되지 않은 콘텐츠에 대해 기본 언어를 폴백으로 사용

WPML 설정에서 전체 게시물 유형과 분류 체계까지 설정하여 번역이 있는 경우 번역을 표시하거나 번역이 없는 경우 기본 언어 콘텐츠를 표시하는 옵션을 사용할 수 있습니다.

번역이 가능한 경우 번역을 사용하거나 원래 언어로 폴백하도록 게시물 유형 설정하기

모든 게시물에 번역이 아직 없는 경우에도 특정 게시물 유형이나 분류 체계를 모두 표시하려는 경우에 유용합니다. 따라서 리스팅 사이트, 디렉터리 사이트, 멤버십 사이트, 전자상거래 사이트에 적합한 옵션입니다.

SEO는 어떻게 되나요?

이 번역 모드 사용의 가장 좋은 점은 사이트에 부정적인 SEO 영향을 미치지 않는다는 것입니다.

WPML은 Google에 기본 콘텐츠를 알려주므로 Google은 보조 언어 페이지에 있는 동일한 콘텐츠를 모두 무시할 수 있습니다. 결국 게시물이나 페이지를 번역하면 Google은 이를 중복이 아닌 새로운 콘텐츠로 간주합니다.

번역되지 않은 게시물 유형을 대체로 표시하는 방법

특정 게시물 유형에 속하는 모든 글에 대해 번역되지 않은 콘텐츠를 표시합니다:

  1. WPML → 설정 페이지로 이동합니다.
  2. 게시물 유형 번역 섹션까지 아래로 스크롤하여 필요한 모든 게시물 유형에 대해 두 번째 옵션인 번역 가능(사용 가능한 경우 번역 사용 또는 기본 언어로 폴백)을 선택합니다.

이 번역 옵션은 제 2 언어로 된 게시물을 만들지 않는다는 점에 유의하세요. 대신 번역된 분류 체계와 연결할 수 없는 기본 언어 콘텐츠를 표시합니다.

번역되지 않은 분류 체계 값을 폴백으로 표시하는 방법

분류 체계에 대해 이 기능을 활성화할 수도 있습니다. 이 경우 페이지에 추천된 분류 체계에 아직 번역이 없는 경우 WPML은 기본 언어의 번역을 표시합니다.

특정 분류 체계에 대한 기본 언어 분류 체계 값을 표시합니다:

  1. WPML → 설정 페이지로 이동합니다.
  2. 사용자 지정 분류 체계 섹션까지 아래로 스크롤하여 두 번째 옵션인 번역 가능 – 가능한 경우 번역 사용 또는 기본 언어로 폴백을 선택하여 필요한 모든 게시물 유형에 대해 번역 가능을 선택합니다.
번역이 없는 경우 기본 언어 콘텐츠를 폴백으로 표시하도록 분류 체계 설정하기

게시물 유형에 대해 번역 가능 – 사용 가능한 경우 번역 사용 또는 기본 언어 설정으로 폴백을 사용 설정한 경우 해당 게시물 유형에 속하는 모든 글이 기본 언어 분류 체계와 연결됩니다. 이 번역 옵션은 제 2 언어로 된 게시물을 생성하지 않으므로 분류 체계를 번역하면 해당 분류 체계와 관련된 게시물이 생성되지 않습니다.

예를 들어 WooCommerce에서 번역 가능 – 가능한 경우 번역 사용 또는 기본 언어 설정으로 폴백을 사용하도록 설정한 경우 보조 언어로 된 분류 체계에 대한 아카이브 페이지에 항목이 표시되지 않습니다. 제품의 설정을 Duplicator로 변경해야 합니다. 그런 다음 제품 페이지에서 번역된 분류 체계를 사용할 수 있습니다.

콘텐츠 복제하기

전체 게시물 유형이 아닌 특정 게시물의 원본 콘텐츠만 표시해야 하는 경우가 있습니다. 이러한 경우 콘텐츠 복제를 선택할 수 있습니다. 이 작업은 기본 콘텐츠를 보조 언어 콘텐츠에 연결하여 보조 언어로 복제된 버전을 만듭니다. 원본 콘텐츠가 업데이트될 때마다 복제된 버전이 자동으로 업데이트됩니다.

이 기능은 다음과 같은 경우에 유용합니다:

  • 콘텐츠를 번역할 계획이 없고 모든 언어에 대해 기본 콘텐츠를 표시하려는 경우.
  • 보조 콘텐츠가 기본 언어와 동기화된 상태로 유지되도록 하려고 합니다.

복제된 버전을 편집할 수 있지만 기본 콘텐츠를 업데이트하면 모든 변경 내용을 덮어씁니다.

복제된 버전을 번역으로 다시 변환하거나 그 반대로 변환하는 것은 언제든지 가능합니다. 즉, 콘텐츠 복제는 되돌릴 수 있으며 언제든지 변경할 수 있습니다. 예를 들어 중복된 콘텐츠를 번역(또는 번역을 위해 전송)하면 더 이상 중복되지 않습니다.

기본적으로 분류 체계 용어는 페이지와 함께 복제되지 않습니다. 이는 WPML설정 페이지에서 번역에 분류 체계 복사가 기본값으로 선택되어 있기 때문입니다. 이 설정을 사용하면 분류 체계 번역이 있는 경우 WPML이 해당 번역을 중복 항목에 추가합니다. 그렇지 않으면 분류 체계 용어가 추가되지 않습니다.

페이지 편집기를 사용하여 게시물 및 페이지를 복제하는 방법

게시물 복제는 번역 가능 – 번역된 항목만 표시 설정을 사용하는 게시물 유형에서만 사용할 수 있다는 점에 유의하세요.

콘텐츠(글, 페이지 또는 사용자 지정 글)를 편집할 때 편집기의 언어 섹션에 체크상자 집합이 표시됩니다. 복제하려는 언어를 선택하고 표시되는 Duplicate 버튼을 클릭합니다.

글 편집 시 콘텐츠 복제하기

게시물 유형 번역이 번역 가능 – 가능한 경우 번역 사용 또는 기본 언어로 폴백으로 설정되어 있는 경우 복제 옵션을 사용할 수 없다는 점에 유의하세요. 그러나 다음 섹션에서 설명하는 대로 번역 대시보드 페이지를 사용하여 여러 페이지를 복제할 수 있습니다.

페이지와 게시물을 대량으로 복제하는 방법

한 번에 여러 페이지를 복제하려면 WPML번역 관리로 이동하여 복제할 수 있습니다. 게시물과 페이지를 선택하고 번역 옵션에서 콘텐츠 복제를 선택합니다.

한 번에 여러 페이지 복제하기

번역을 Duplicator로 변환하는 방법

기존 번역을 기본 콘텐츠의 복제본으로 덮어쓰려는 경우:

  1. WordPress 관리자 보기의 언어 전환기에서 보조 언어를 선택합니다.
  2. 복제본으로 변환하려는 게시물 또는 페이지를 클릭합니다.
  3. 편집기의 언어 섹션에서 [default language] 콘텐츠로 덮어쓰기 버튼을 클릭합니다.
번역을 복제본으로 변환하기

복제본을 번역으로 변환하려면 위에서 설명한 것과 동일한 단계를 따르되 독립적으로 번역 버튼을 클릭합니다. 이렇게 하면 게시물이 기본 언어 콘텐츠와 자동으로 동기화되지 않습니다.

복제본을 번역으로 변환하기

콘텐츠 복사

콘텐츠를 복사하는 것은 콘텐츠를 복제하는 것과 동일하지만 기본 콘텐츠가 복사된 번역과 동기화되지 않는다는 한 가지 큰 예외가 있습니다. 예를 들어 콘텐츠가 번역되기를 기다리는 동안 게시물 또는 페이지에 임시 콘텐츠(전체 게시물 유형은 아님)가 필요한 경우에 유용합니다.

WPML은 복사한 페이지를 번역한 것과 동일하게 취급합니다. 번역은 독립적으로 편집할 수 있으며 기본 콘텐츠를 변경해도 덮어쓰지 않습니다.

콘텐츠를 복사하면 기본 언어의 제목, 초록 및 콘텐츠가 복사됩니다. 커스텀 컬럼은 복사하지 않습니다.

콘텐츠 복사 방법

이미 번역된 콘텐츠가 없는 경우에만 콘텐츠를 복사할 수 있습니다.

콘텐츠를 복사하려면

  1. 기본 언어로 페이지를 수정합니다.
  2. 언어 전환기를 사용하여 보조 언어로 전환합니다.
  3. 빈 페이지가 표시됩니다. 편집기의 언어 섹션에서 [default language] 에서 콘텐츠 복사 버튼을 클릭합니다.
기본 언어 콘텐츠를 보조 언어 페이지에 복사하기

Gutenberg 블록 편집기를 사용 중인데 화면 상단에 언어 전환기가 보이지 않는다면 오른쪽 상단의 점 3개 메뉴를 클릭하고 전체화면 모드를 선택 해제하세요.

사이트에서 콘텐츠 복제를 사용하는 경우 폴백 설정으로 전환하기

번역되지 않은 콘텐츠를 보조 언어로 된 페이지에 표시하는 기능은 WPML 3.9 버전에 도입되었습니다. 이전 버전에서는 콘텐츠 복제를 사용해야 했습니다.

사이트를 새 번역 모드로 전환할 때는 사이트의 모든 중복 항목을 제거하는 것부터 시작해야 합니다. 자세한 방법은 콘텐츠 번역 방식 변경 후 중복 콘텐츠 삭제하기 페이지에서 확인할 수 있습니다.