Skip navigation
Обновлено
10 февраля, 2025

Узнайте, как использовать WPML для перевода различных типов меню WordPress с разнообразными пунктами меню.

По умолчанию WPML автоматически создает переводы для меню, которые ссылаются на страницы, записи, продукты и категории. Вам нужно лишь перевести содержимое, на которое ссылается меню, и WPML позаботится об остальном.

Меню на английском языке
Меню на испанском языке

Если ваше меню включает пользовательские ссылки, или вы хотите создать различные меню для каждого языка, вам необходимо использовать другой метод перевода.

Перевод меню, которые отличаются для каждого языка

Если вы хотите иметь меню с различной структурой, элементами или пользовательскими навигационными метками для каждого языка, вам необходимо вручную создать меню для каждого языка.

Для ручного создания меню для каждого языка:

  1. Перейдите в раздел Внешний вид → Меню.
  2. Нажмите на ссылку языка, для которого вы хотите создать меню.
Нажмите на значок плюса, чтобы создать меню на дополнительном языке
  1. Назовите ваше новое меню и нажмите Создать меню.
  2. Наконец, добавьте пункты меню и сохраните.
Добавление пунктов меню и создание переводимых пользовательских меток навигации

Теперь на вашем веб-сайте будут отображаться различные меню для каждого языка.

Меню на английском языке
Меню на испанском языке

Перевод меню, созданных с использованием редактора сайта

Для перевода меню, созданных с использованием редактора сайта:

  1. Перейдите в WPML → управление переводом.
  2. Выберите шаблон с блоком навигации и меню, которое вы хотите перевести.
ЗАМЕСТИТЕЛЬ СКРИНШОТА ДЛЯ TIME
  1. Выберите метод перевода и переведите.

Следующий метод предназначен для опытных пользователей. Для перевода пользовательских ссылок более простым способом используйте вариант ручного перевода, описанный ранее.

Для перевода меню с пользовательскими ссылками:

  1. Перейдите в WPML → Синхронизация меню WP и нажмите синхронизировать.
  2. Выберите ваши пользовательские ссылки и нажмите применить изменения.
Selecting menu items to Sync
Выбор пунктов меню для синхронизации
  1. Затем нажмите на ссылку внизу страницы. Это откроет String Translation, где вы сможете перевести пользовательские ссылки, которые вы только что синхронизировали.
Clicking link to translate custom links
Нажатие ссылки для перевода пользовательских ссылок
  1. В String Translation введите переводы для метки и URL вашей пользовательской ссылки.
  2. Наконец, вернитесь в WPML → Синхронизация меню WP и запустите синхронизацию снова.

Теперь ваши пользовательские ссылки появятся в переведенных меню.