Skip navigation
Обновлено
21 сентября, 2022

Надстройка WPML Media Translation позволяет отображать различные изображения для контента на разных языках.

На этой странице:

Концепция использования WPML Media Translation

Надстройку WPML Media Translation следует устанавливать и включать в случае использования различных изображений в записях, на страницах и в типах записей на разных языках.

Например, если у вас есть запись о поездках, для читателей из Великобритании и Франции можно использовать разные изображения, так как в одних левостороннее, а в других правостороннее движение.

Английский перевод

Французский перевод

Но предположим, что вы хотите использовать одни и те же изображения для контента на всех языках своего сайта и перевести только замещающий текст, подпись и атрибут заголовка изображений. В этом случае нет необходимости устанавливать WPML Media Translation. Такие тексты изображений можно переводить автоматически или в Расширенном редакторе перевода с помощью плагина ядра WPML.

Перевод текстов изображений в Расширенном редакторе перевода в составе плагина ядра WPML.

Примечание. WPML Media Translation не переводит тексты, которые являются элементом изображений. Если вам нужно перевести тексты в изображениях, ознакомьтесь с нашими проектами Перевод изображений Google и ImageTranslate.

Включение WPML Media Translation

Если у вас учетная запись Многоязычная CMS или Для агентств, надстройку Media Translation можно загрузить на странице Загрузки и установить на своем сайте.

Media Translation также можно установить и включить на вкладке Коммерческие в Плагины → Добавить новый.

После включения перевод мультимедиа будет доступен через WPML → Перевод мультимедиа. Обратите внимание, что сначала вам будет предложено завершить работу мастера настройки перевода мультимедиа. Во время этого процесса автоматической настройки WPML выполнит поиск всех изображений и других медиаданных на вашем сайте, а затем автоматически добавит их в таблицу перевода изображений на странице WPML → Перевод мультимедиа.

Использование различных изображений и мультимедиа на разных языках

Когда требуется отобразить разные изображения с контентом, переведенным через Управления переводами WPML, никогда нельзя редактировать этот контент вручную с помощью редактора записей WordPress. Если это сделать, изменения будут утеряны при следующей отправке контента для внесения изменений через Управление переводами.

Вместо этого выполните действия ниже для «перевода» изображений и мультимедиа:

  1. Перейдите в WPML → Управление переводами, чтобы отправить свой контент на перевод. Здесь при выборе любого контента с файлами мультимедиа вы увидите список вложенных файлов мультимедиа. Выберите все изображения, для которых вы хотите использовать разные варианты на других языках, и отправьте контент на перевод.
Выбор мультимедиа, которые необходимо изменить на дополнительном языке
  1. Подпись к изображению, замещающий текст и заголовок будут доступны для перевода в Расширенном редакторе перевода вместе с остальным контентом записи или страницы.
Перевод подписи к изображению, заголовка и замещающего текста в Расширенном редакторе перевода
  1. После завершения перевода контента перейдите в WPML → Перевод мультимедиа. Там щелкните значок карандаша под языком, для которого вы хотите использовать другое изображение.
Щелкните значок плюса, чтобы использовать другое изображение на дополнительном языке.
  1. Загрузите другое изображение и щелкните кнопку Сохранить перевод мультимедиа.
Сохранение перевода мультимедиа

Обратите внимание, что в случае добавления перевода имени файла изображения в поле Имя в Переводе мультимедиа, он нигде больше не будет применяться. Метаданные изображения можно перевести только во время перевода остального контента в записи или на странице.

Настройки перевода мультимедиа

Параметры перевода файлов мультимедиа находятся в разделе Перевод мультимедиа внизу страницы WPML → Настройки.

Параметры перевода мультимедиа

Обратите внимание, что WPML Media Translation не создает дубликаты каких-либо файлов на вашем сайте. Дублирование в этом случае предусматривает создание вхождений в базе данных с переведенными подписями изображений, заголовками, текстом meta и другой информацией.

Предлагаемые параметры перевода выбираются по умолчанию. Если необходимо, эти параметры можно изменить. Ниже вкратце изложены функции каждого параметра.

  1. Существующий медиа-контент
    • Определить данные языка для существующих медиа – задает язык по умолчанию в качестве языка по умолчанию существующих мультимедиа. Это следует сделать, если вы хотите использовать Перевод мультимедиа в WPML.
    • Перевести существующие медиа на все языки – дублирует существующие файлы мультимедиа на всех языках.
    • Дублировать существующие медиа в переведенный контент – проходит через весь существующий контент. Если есть перевод, и контент содержит файлы мультимедиа, в переведенный контент будут добавлены соответствующие переведенные файлы мультимедиа.
    • Дублировать избранные изображения в переведенный контент – проходит через весь существующий контент. Если есть перевод, и контент содержит избранные изображения, в переведенный контент будут добавлены соответствующие избранные изображения.

  1. Новый медиа-контент
    • При загрузке медиа в библиотеку сделать его доступным на всех языках – дублирует только что загруженный файл мультимедиа, чтобы он был доступен на всех языках.
    • Дублировать вложения медиа в переводы – дублирует только что загруженный файл мультимедиа, чтобы его можно было перевести.
    • Дублировать избранные изображения в переводы – дублирует только что загруженное избранное изображение, чтобы его можно было перевести.
  1. Тексты библиотеки мультимедиа
    • Перевести тексты библиотеки мультимедиа с записями – позволяет переводить весь текст, добавленный к изображению в библиотеке мультимедиа, включая его описание.