Skip navigation

Эта тема решена. Вот описание проблемы и ее решения.

Problem:
Клиент сталкивается с проблемами при переводе страниц с помощью WPML: необходимо переводить каждое слово отдельно, что занимает много времени, и после перевода шрифт не сохраняет оригинальный вид.
Solution:
Мы рекомендуем отключить редактор переводов WPML и переводить контент непосредственно в редакторе WordPress. Подробную инструкцию можно найти здесь: https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/using-different-translation-editors-for-different-pages/
Также стоит попробовать переключиться на стандартную тему, например, Twenty Twenty-Five или Twenty Twenty-Four, чтобы проверить, сохраняется ли проблема. Если проблема повторяется, рекомендуем создать и перевести новую страницу.
Если изменения не помогают, можно попробовать обновить перевод страницы: внесите небольшое изменение в исходную страницу, сохраните его, затем откройте редактор перевода WPML и попробуйте завершить перевод.

Если предложенные решения не актуальны или не помогают, рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в актуальности версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. В случае дальнейших вопросов, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.

Это форум технической поддержки WPML – плагина для многоязычной WordPress.

Доступно для чтения всем, но только клиенты, купившие WPML, могут оставлять сообщения. Сотрудники WPML отвечают на сообщения форума 6 дней в неделю, 22 часов в сутки.

Помечено: 

Эта тема содержит 11 ответов, имеет 0 голоса.

Последнее обновление: Andrey 3 месяца, 2 недели назад.

При содействии: Andrey.

Автор Записи
19 февраля, 2025 на 4:08 пп #16725764

romanS-60

Background of the issue:
Я пытаюсь переводить страницы с помощью WPML, но сталкиваюсь с проблемами. Ссылка на страницу, где видна проблема: скрытая ссылка

Symptoms:
Надо переводить каждое слово отдельно, что занимает много времени. После перевода шрифт не сохраняется оригинальный и выглядит ужасно.

Questions:
Почему я не могу перевести весь текст сразу, а только по словам?
Почему после перевода шрифт не сохраняется оригинальный?

19 февраля, 2025 на 4:54 пп #16726101

Andrey
Сторонник WPML с 06/2013

Языки: Английский (English ) Русский (Русский )

Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+03:00)

Спасибо за обращение в службу поддержки WPML.

Не могли бы вы уточнить, что именно вы имеете в виду под “переводить каждое слово отдельно”? Вы можете воспользоваться автоматическим переводом, если это необходимо.

Обычно при переводе страниц шрифты сохраняются такими же, как в оригинале, если они не были настроены особым образом. Каким образом шрифт был настроен в вашей текущей теме?

Для более точного анализа проблемы, пожалуйста, прикрепите соответствующие скриншоты. Это поможет нам быстрее найти решение.

20 февраля, 2025 на 8:58 дп #16728217

romanS-60

Автоматический перевод это тот что за кредиты? Этих кредитов хватало на две страницы.
На 1 скриншоте оригинал. На 2 это автоматический перевод и вы можете видеть что случилось с шрифтом. На 3 ручной процес перевода где надо каждый рядок отдельно переводить. Почему нельзя весь текст скопировать перевести и вставить? Спецом так сделано чтобы кредиты покупать?

3.jpg
2.jpg
1.jpg
20 февраля, 2025 на 3:53 пп #16730636

Andrey
Сторонник WPML с 06/2013

Языки: Английский (English ) Русский (Русский )

Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+03:00)

На 1 скриншоте оригинал. На 2 это автоматический перевод и вы можете видеть что случилось с шрифтом.

Да, я вижу, что шрифт выделен жирным. Насколько, я понимаю, шрифт один и тот же, но есть, какая-то проблема в разметке или же CSS. Каким образом шрифт был настроен в вашей текущей теме?

На 3 ручной процес перевода где надо каждый рядок отдельно переводить. Почему нельзя весь текст скопировать перевести и вставить? Спецом так сделано чтобы кредиты покупать?

Это сделано для удобство перевода. Также для использования памяти переводов WPML. WPML повторно использует существующие переводы для повторяющихся предложений, экономя ваши деньги за счет избежания расходов на повторный перевод одного и того же контента.

20 февраля, 2025 на 4:57 пп #16730807

romanS-60

Это сделано для удобство перевода. Также для использования памяти переводов WPML. WPML повторно использует существующие переводы для повторяющихся предложений, экономя ваши деньги за счет избежания расходов на повторный перевод одного и того же контента.

- Ну мне это не подходит. И не могу понять для какого удобства? Удобно было бы если можно скопировать текст, перевести его и вставить назад. А то что это надо делать с каждой строчкой отдельно это бред. То что надо платить за переводы отдельно уже было для меня разочарование, ну ок думаю поперевожу сам. Ну и это практически нельзя сделать. Никто же не будет тратить время на перевод это займет 33 года!

Каким образом шрифт был настроен в вашей текущей теме?

Всмысле каким образом? тема обычная стандартная.

Я тогда не понимаю за что я дал 99 евро? Чтобы у меня была возможность продолжать платить за переводы?

20 февраля, 2025 на 9:41 пп #16731551

Andrey
Сторонник WPML с 06/2013

Языки: Английский (English ) Русский (Русский )

Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+03:00)

У вас есть возможность отключить редактор переводов WPML и переводить контент непосредственно в редакторе WordPress. Подробную инструкцию с изображениями можно найти здесь:

https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/using-different-translation-editors-for-different-pages/

Если переключиться на стандартную тему, например, Twenty Twenty-Five или Twenty Twenty-Four, сохраняется ли проблема?

Повторяется ли тот же результат, если создать и перевести новую страницу?

Вы можете подать заявку на возврат средств, заполнив форму по ссылке:
https://wpml.org/purchase/refunds/

21 февраля, 2025 на 10:21 дп #16733040

romanS-60

По инструкции надо нажать Дублировать. Но я не могу нажать, они серые нельзя на них нажать. Что не так?

photo_2025-02-21_11-18-00.jpg
photo_2025-02-21_11-17-17.jpg
21 февраля, 2025 на 10:27 дп #16733096

romanS-60

скрытая ссылка

Вот например эта ссылка. На рус перевело жирным шрифтом а на английский нормальным как в оригинале. Это был автоматический перевод

21 февраля, 2025 на 11:23 дп #16733287

Andrey
Сторонник WPML с 06/2013

Языки: Английский (English ) Русский (Русский )

Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+03:00)

По инструкции надо нажать Дублировать. Но я не могу нажать, они серые нельзя на них нажать. Что не так?

Вы уже начали перевод документа, поэтому дублирование неактивно. Попробуйте выполнить дублирование до начала перевода.

Если переключиться на стандартную тему, например, Twenty Twenty-Five или Twenty Twenty-Four, сохраняется ли проблема?

21 февраля, 2025 на 12:17 пп #16733471

romanS-60

И еще когда перевожу нажимаю сохранить и ничего не происходит

photo_2025-02-21_13-16-38.jpg
21 февраля, 2025 на 1:37 пп #16733831

romanS-60

когда нажимаю Complete Translation переходит вверх и все. Что еще ему не хватает? Каждую букву же перевел

111.jpg
21 февраля, 2025 на 2:05 пп #16733927

Andrey
Сторонник WPML с 06/2013

Языки: Английский (English ) Русский (Русский )

Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+03:00)

Похоже, что какое-то поле не было сохранено. Попробуйте обновить перевод страницы: внесите небольшое изменение в исходную страницу, сохраните его, затем откройте редактор перевода WPML и попробуйте завершить перевод.