Problem: You are trying to translate paragraphs and text blocks as a whole on your site, but WPML is translating them line by line, which disrupts the alignment and professionalism of the translation. Solution: 1. Open your page for translation in WPML's Advanced Translation Editor. 2. Look for a small cog icon at the top right of your screen and click on it. 3. Enable the option "I prefer bigger segments" to allow WPML to handle larger text blocks at once, improving the coherence of translations.
If this solution does not fully address your issue or seems outdated, we recommend opening a new support ticket. Also, check related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verify the version of the permanent fix, and confirm that you have installed the latest versions of themes and plugins. For further assistance, please visit our support forum at WPML Support Forum.
Problem: 1. Trotz 100% Übersetzung erscheint das Zahnrad-Symbol und der übersetzte Text wird nicht sofort im Frontend angezeigt. 2. Unter 'Site Health' wird der kritische Fehler 'Autoloaded options could affect performance' angezeigt, verursacht durch viele 'transient_wpml-i18n-strings' Einträge in der 'options table'. 3. Während der Übersetzung wird die Domain wpml.org geladen. 4. 50 Fehler im Error Log des Advanced Translation Editors.
Solution: 1. Wenn das Zahnrad-Symbol weiterhin erscheint, obwohl die Seite zu 100% übersetzt wurde, editiere den originalen Inhalt, speichere ihn erneut ab und führe dann die Übersetzung durch. Stelle sicher, dass alle Segmente im Übersetzungseditor bestätigt wurden. 2. Die 'transient_wpml-i18n-strings' Einträge können manuell gelöscht werden. Verwende folgenden SQL-Befehl:
DELETE FROM `wp_options` WHERE `option_name` LIKE '%_transient_wpml%'
3. Die Verbindung zu wpml.org während der Übersetzung ist normal, da die Übersetzungen über einen externen Server laufen.
Falls diese Lösungen veraltet sind oder nicht auf dein Problem zutreffen, empfehlen wir, einen neuen Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen auch, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass du die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert hast. Für weitere Unterstützung besuche bitte unser Support-Forum.
Problème : Le client ne voyait que le titre sur la page traduite en anglais, au lieu du contenu complet. Le problème était lié à la traduction des champs personnalisés ACF qui étaient configurés pour chaque langue séparément, ce qui entraînait des champs vides dans les traductions. Solution : Nous avons identifié que les groupes de champs personnalisés ACF étaient traduits, ce qui n'est pas recommandé. Après confirmation du client, nous avons supprimé les traductions de ces champs pour éviter la duplication et les problèmes de contenu vide dans d'autres langues. Ensuite, nous avons conseillé au client de réenregistrer la traduction des produits qui étaient vides dans d'autres langues en utilisant l'éditeur de traduction WPML. Cette action a permis de synchroniser correctement les champs et de résoudre le problème. Pour les produits futurs, il est conseillé de maintenir une seule copie des champs personnalisés en français et de réenregistrer les traductions si nécessaire.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble dépassée, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus, de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins, et d'ouvrir un nouveau ticket de support si nécessaire. Pour toute assistance supplémentaire, veuillez visiter notre forum de support.
Problem: Le client rencontre un problème lors de la modification de la traduction d'un groupe de champs ACF avec WPML, recevant une erreur de communication avec le serveur ATE indiquant 'Unauthorized' avec un statut 401. L'éditeur de traduction ne s'ouvre pas, et des erreurs s'affichent lors des tentatives de traduction. Solution: Nous avons recommandé de vérifier et de renouveler la clé d'authentification du site pour résoudre le problème de communication avec le serveur ATE. Voici les étapes à suivre: 1. Accédez à votre page de compte WPML (https://wpml.org/account/sites/) 2. Supprimez la clé du site existante. 3. Dans l'administration de WordPress, allez dans Plugins -> Ajouter un nouveau -> Onglet commercial, cliquez sur 'Désenregistrer WPML de ce site', puis sur 'Enregistrer WPML' et 'Get a key for this site'. 4. Enregistrez le site avec la nouvelle clé. 5. Assurez-vous que l'URL du site dans les réglages de WordPress correspond à celle enregistrée sur WPML.org. Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble dépassée, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus sur https://wpml.org/known-issues/, de vérifier la version des correctifs permanents et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum : https://wpml.org/fr/forums/forum/support-en-francais/.
Problem: The client was unable to translate the WooCommerce Shop page using the DIVI Builder. The translation was not functioning, and the default WooCommerce Shop page was always displayed in the translation. Solution: 1. Navigate to WooCommerce → Settings, then open the Products tab and go to Display. Here, set a shop page for the default language. Use the language selector in the top bar to ensure a corresponding page is selected for translation. 2. If the issue persists, check if you are editing the default WooCommerce Shop page named 'Boutique'. 3. Change the name of the shop page to something like 'Page Boutique 1' and assign it correctly in the WooCommerce settings to see a different design. 4. In the WPML translation management, search for the template name shown in the DIVI theme editor. 5. Edit and translate the template using the WordPress editor, ensuring you are working on the correct article. 6. Use the translation editor to translate the page.
If this solution does not resolve your issue, or if it seems outdated or irrelevant to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If further assistance is needed, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problema: Stai cercando di tradurre dall'inglese all'italiano usando WPML e invece di vedere l'apostrofo, vedi le doppie virgolette sulla tua pagina web. Soluzione: Il problema è causato da DeepL che aggiunge le doppie virgolette durante la traduzione. Al momento, non abbiamo controllo diretto su questo comportamento. La soluzione temporanea che possiamo suggerire è di sostituire manualmente le doppie virgolette con l'apostrofo.
Se questa soluzione non risolve il problema o se è inapplicabile nel tuo caso, ti consigliamo di verificare i problemi noti e di assicurarti di avere installato le versioni più recenti dei temi e dei plugin. Se il problema persiste, ti invitiamo a aprire un nuovo ticket di supporto.