Passer au contenu Passer à la barre latérale
0

BuddyPress Multilingual 1.9.0 vous permet de traduire les groupes dans BuddyBoss et pose les bases pour traduire les sujets d’activité, les albums et les dossiers. Ces fonctionnalités supplémentaires seront disponibles avec une prochaine version de BuddyBoss.

Nouveautés de cette version

Notre objectif est que les membres des sites web alimentés par BuddyBoss les découvrent dans leur langue maternelle. Les membres doivent rejoindre, créer et gérer des groupes dans leur propre langue directement depuis l’interface utilisateur.

Certaines des nouvelles fonctionnalités fonctionnent immédiatement, tandis que d’autres nécessiteront une prochaine mise à jour de BuddyBoss. Nous travaillons étroitement avec leur équipe pour nous assurer que leur mise à jour se produise le plus rapidement possible.

Traduire les noms et descriptions de groupes

Cette fonctionnalité fonctionne simplement en mettant à jour votre site vers BuddyPress Multilingual 1.9.0.

Lors de la création ou de la modification de groupes dans BuddyBoss, les administrateurs peuvent maintenant traduire les noms et descriptions de groupes directement depuis l’interface utilisateur :

  • Les mises à jour s’appliquent uniquement à la langue actuelle, les traductions restent donc cohérentes
  • La traduction des noms de groupes fonctionne maintenant parfaitement avec les hiérarchies de groupes
  • Lors de la modification des paramètres d’un groupe traduit, les options pour le groupe parent s’affichent dans la langue correspondante
Traduire un nom et une description de groupe depuis l’interface utilisateur

La façon la plus simple de traduire les groupes est depuis la page WPMLTableau de bord de traduction. Faites défiler vers le bas jusqu’à la section Autres textes (Chaînes), recherchez vos groupes, sélectionnez-les et envoyez-les pour traduction.

Alternativement, tout utilisateur avec le rôle approprié peut créer et modifier des groupes depuis l’interface utilisateur. Passer à une langue secondaire et modifier un groupe le traduira effectivement dans cette langue.

Traduire les sujets d’activité

Cette fonctionnalité nécessite une prochaine mise à jour du plugin BuddyBoss.

Dans BuddyBoss, les Sujets d’activité permettent aux administrateurs d’organiser et de structurer le feed de la communauté en créant des sujets personnalisés.

Maintenant, les propriétaires de sites peuvent également traduire les noms des Sujets d’activité et ils s’afficheront dans la langue correcte sur le Fil d’actualités.

Les Sujets d’activité peuvent maintenant être traduits et s’affichent correctement dans votre Fil d’actualités

Pour traduire les Sujets d’activité, allez dans WPMLTableau de bord de traduction, faites défiler vers le bas jusqu’à la section Autres textes (Chaînes), recherchez vos sujets, sélectionnez-les et envoyez-les pour traduction.

Traduire les noms d’albums et de dossiers multimédias

Cette fonctionnalité nécessite une prochaine mise à jour du plugin BuddyBoss.

Le composant de téléchargement multimédia dans BuddyBoss permet aux membres du site de télécharger des documents et des images dans des dossiers et des albums.

Maintenant, les propriétaires de sites peuvent traduire les noms de ces dossiers et albums.

Le composant de téléchargement multimédia prend maintenant en charge la traduction des dossiers et albums

La meilleure façon de traduire les albums et dossiers est depuis la page WPMLTableau de bord de traduction. Faites défiler vers le bas jusqu’à la section Autres textes (Chaînes), recherchez vos albums ou dossiers, sélectionnez-les et envoyez-les pour traduction.

De plus, tout utilisateur avec le rôle approprié peut créer et modifier des albums et dossiers depuis l’interface utilisateur. Passer à une langue secondaire et modifier un dossier ou un album le traduira effectivement dans cette langue.

Nous aimerions avoir vos commentaires

Nous aimerions connaître vos impressions sur cette version. Avons-nous manqué une fonctionnalité ?

Faites-le nous savoir dans les commentaires ci-dessous. Vos commentaires nous aident à prioriser les améliorations futures.

Laisser une réponse

Veuillez rester sur le sujet et être respectueux envers les autres. Si vous avez besoin d'aide pour des problèmes non liés à ce message, utilisez notre Forum de Support pour démarrer une discussion ou soumettre un ticket.

Vous pouvez utiliser ces balises :
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>