Problem: Der Kunde möchte, dass die übersetzten Seiten im Avada Theme die gleiche Formatierung wie die Originalseiten behalten. Es gibt Probleme mit der automatischen Umformatierung und der Definition des originalen Inhalts. Solution: 1. Um die Theme-Optionen für alle Sprachen gleichzeitig zu setzen, sollte man in den Avada-Theme-Optionen die Sprache in der oberen Admin-Leiste auf "Alle Sprachen" umstellen. Weitere Informationen finden Sie hier: Wie man Theme-Optionen für Sprachen in Avada setzt. 2. Um den deutschen Inhalt als Original zu definieren und die Formatierung zu behalten, muss eine Anpassung vorgenommen werden, nachdem eine Sicherungskopie der Website erstellt wurde. Danach kann der Inhalt im WPML-Übersetzungseditor neu übersetzt werden. 3. Um bereits übersetzte Seiten zu verbinden oder die Verbindung aufzuheben und neu zu definieren, welche Sprache die Ausgangssprache sein soll, folgen Sie dieser Anleitung: Wie man bereits übersetzte Seiten verbindet.
Falls diese Lösungen veraltet sind oder nicht auf Ihr Problem zutreffen, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu öffnen. Überprüfen Sie auch die bekannten Probleme, bestätigen Sie die Version der dauerhaften Lösung und stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.