[Решено] Создание нового языка или корректировка кода существующего языка
Это форум технической поддержки WPML – плагина для многоязычной WordPress.
Доступно для чтения всем, но только клиенты, купившие WPML, могут оставлять сообщения. Сотрудники WPML отвечают на сообщения форума 6 дней в неделю, 22 часов в сутки.
Здравствуйте!
На сайте скрытая ссылка разработка в админке велась на русском языке (он был выбран языком по умолчанию), но контент в записях заполнялся на английском. Когда дело дошло до языковых версий поставили просто WPML и выбрали следующие языки (скрин 1), оставив русский как язык по умолчанию, но с контентом на английском и подменили ему флажок.
Спустя время встал вопрос о реализации настоящей русскоязычной версии ... Думалось просто выбрать английский язык, переименовать его на русский, подменить флаг, но ведь он из-за кода языка и из-за того, как я уже сейчас понимаю, что это не язык по умолчанию, будет открываться в папке /en/ ... Возможно, ли как-то изменить это поведение? Чтобы он открывался в папке ru, несмотря на то, что русский у нас уже есть и с таким кодом.
Может быть можно создать некий "фейковый" язык с кодом и hreflang = rus Тогда я не могу указать в регион по умолчанию ни ru_RU, ни en_En (ошибка, что такой стандарт уже существует). Если указать что-то типа rus_RUS чем это грозит?
Как лучше поступить? Спасибо!
Думалось просто выбрать английский язык, переименовать его на русский, подменить флаг, но ведь он из-за кода языка и из-за того, как я уже сейчас понимаю, что это не язык по умолчанию, будет открываться в папке /en/ ... Возможно, ли как-то изменить это поведение? Чтобы он открывался в папке ru, несмотря на то, что русский у нас уже есть и с таким кодом.
Так не выйдет сделать.
Может быть можно создать некий "фейковый" язык с кодом и hreflang = rus Тогда я не могу указать в регион по умолчанию ни ru_RU, ни en_En (ошибка, что такой стандарт уже существует). Если указать что-то типа rus_RUS чем это грозит?
В таком случае, поисковые системы скорее всего будут определять неверно Ваш язык с не существующим регионом по умолчанию.
Вы пробовали сменить оригинальный язык такого контента, который заполнялся на русской версии сайта? То есть, отрыть для редактирования такую запись и изменить ее язык на английский.
Если, при таком действии потеряете текущие переводы, Вы можете подсоединить их обратно. https://wpml.org/faq/how-to-link-already-translated-pages/
Здравствуйте! Спасибо за ответ. Хотел бы ещё задать несколько уточняющих вопросов. Правильно ли понимаю Ваше предложение и последовательность ходов.
1. Добавить в ВПМЛ - Языки настоящий английский, тогда он появится в списке языков из моего 1-го скриншота, с кодом en и соотв. регионом.
2. Так как эта версия будет чистая, то туда можно будет продублировать контент из фактически русской версии, в которую пихался английский контент и был просто подменен флажок в переключателе.
3. По завершении этих работ, нужно будет переключить в настройках плагина язык по умолчанию на английский. Благодаря этому получаем нормальную. а не костыльную английскую версию с урлами типа "адрес сайта\название поста\страницы" (префикса en в адресах не будет, так как мы переключили язык по умолчанию).
4. Закрываем через настройки плагина на время перевода от пользователей русскую версию (бывшая "английская"). Переводим. Открываем. Получаем адреса типа "адрес сайта/ru/название поста\страницы"
Да, Вы все полностью верно понимаете. Моя рекомендация, это сделать все так, как должно быть, чтобы ничего не придумывать и соответственно, все должно работать, как ожидается.