Problem: Auf der .at-Domain wurden teilweise englische Strings, WooCommerce-Seiten und System- bzw. WooCommerce-E-Mails auf Englisch angezeigt, obwohl Deutsch als Standardsprache festgelegt war und deutsche Übersetzungen vorhanden waren. Zusätzlich wurde bei der automatischen Übersetzung gemeldet, dass Deutsch (Austria) nicht unterstützt wird. Solution: Die Lösung bestand darin, eine eigene Sprachdatei für Deutsch (Austria) zu erstellen und diese über Loco Translate zu hinterlegen. Dadurch wurden die WooCommerce-Seiten sowie die System- und E-Mail-Texte korrekt in Deutsch (Österreich) ausgegeben, und es erschienen keine englischen Inhalte mehr auf der .at-Domain.
Wenn Sie ähnliche Probleme erleben, empfehlen wir Ihnen, eine eigene Sprachdatei für Ihre spezifische Sprachvariante zu erstellen und diese entsprechend zu hinterlegen. Es könnte sein, dass diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihren Fall zutrifft. Wir empfehlen Ihnen daher, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu bestätigen und sicherzustellen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollten weiterhin Probleme bestehen, öffnen Sie bitte ein neues Support-Ticket.
Il problema verrà risolto nella versione 4.9.2. (Troppo tardi per la versione 4.9.1, in uscita a breve.)
Problem: The client is attempting to use a custom translation service with WPML, but it does not appear in the Translation Services list. They have set
WPML_CUSTOM_TRANSLATION_SERVICE_URL
in wp-config.php to point to their custom Translation Proxy API, which implements the WPML Translation Proxy API (JSON:API). Despite this setup, the custom service is not visible under WPML → Translation Dashboard → Translation Services. The client also noted that the “Enable other translation services” button is not visible under WPML → Support → Troubleshooting, and they do not have a Preferred Translation Service set in their wpml.org account.
Solution: We informed the client that currently, there are no plans to make custom translation services available outside of the Partner program. As alternatives, we recommended considering the following options:
Translation Hub: A centralized interface for managing translations and translators.
Automatic Translation: Built-in machine translation with flexible pay-as-you-go options.
We also mentioned that we will soon announce the PTC (Private Translation Cloud) Partnership program for Agency accounts, which will provide benefits for those accounts regarding site translations.
If this solution does not apply to your case, or if it seems outdated, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If further assistance is needed, please open a new support ticket.
Problem: The client configured WPML on WordPress for English (en) and Spanish (es) languages. However, when attempting to send a translation job to Smartling, it appeared as successfully sent on WordPress, but an error message indicated an issue with sending the jobs. The error message stated that the service does not support translation from English. Solution: We escalated the issue to our 2nd Tier Support who discovered that the problem was due to incorrect language mappings. After updating the mappings to the correct settings, the issue was resolved. We recommend checking your language settings and ensuring they are correctly mapped.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your specific case. If this solution does not resolve your issue, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket at WPML Support Forum for further assistance.
Problem: You are unable to find the option to use DeepL as a translation service for the Spanish (Mexico) language variant. Solution: We recommend verifying the list of supported languages by DeepL and other translation engines here. For Mexican Spanish, you should use WPML’s Professional Translation Cloud (PTC), which is the default engine for WPML Automatic Translation and supports dialect-specific language variants, including Spanish (Mexico). Ensure that Automatic Translation is enabled and that WPML is set to use the PTC engine. If you need to translate content, you can either use the Advanced Translation Editor by clicking the plus icon or send the page for automatic translation via WPML → Translation Dashboard. Select the page, choose the target language, and send it for automatic translation.
If this solution does not apply to your case, or if it seems outdated, we highly recommend checking related known issues, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. Should you need further assistance, please open a new support ticket.
Problem: How to cancel a translation request sent to a translation agency when using Trados, where projects can only be deleted or completed, not canceled. Solution: If you need to cancel a translation request in Trados, you can either delete or complete the project in Trados. After handling it in Trados, follow these steps in WPML: 1. Go to WPML > Support > Troubleshooting and click on the option under "Reset professional translation state". 2. Identify the pages that are stuck. 3. Navigate to WPML → Translation Dashboard. 4. Resend the pages, and select "Translate myself". 5. Go to WPML → Translations Queue and complete the translations.
If this solution does not apply to your situation, or if it seems outdated, please check the related known issues and confirm that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the issue persists, we highly recommend opening a new support ticket at WPML support forum.