Это форум технической поддержки WPML – плагина для многоязычной WordPress.
Доступно для чтения всем, но только клиенты, купившие WPML, могут оставлять сообщения. Сотрудники WPML отвечают на сообщения форума 6 дней в неделю, 22 часов в сутки.
Эта тема отделена от https://wpml.org/ru/forums/forum/support-in-russian/
Помечено: Compatibility
Эта тема содержит 5 ответов, имеет 2 голоса.
Последнее обновление: Andrey 1 год, 8 месяцев назад.
При содействии: Andrey.
Автор | Записи |
---|---|
5 июня, 2023 на 9:34 дп #13768477 | |
volodymyrZ-4 |
2) И как добавить строки и значения для перевода как показано на скриншоте. Это плагин "retainful" скрытая ссылка |
5 июня, 2023 на 9:42 дп #13768723 | |
Andrey Supporter Языки: Английский (English ) Русский (Русский ) Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+02:00) |
Правильно я понимаю, что Вам необходимо добавить данный блок для перевода в редактор переводов WPML? Я проверил наши записи и вижу, что мы не тестировали retainful плагин. Текст добавляется в настройках самого плагина? |
7 июня, 2023 на 10:39 дп #13784517 | |
volodymyrZ-4 |
Благодарю за ответ! да, данный плагин пока еще не тестировался с WPML и это редактируется в настройках самого плагина |
7 июня, 2023 на 8:41 пп #13789045 | |
Andrey Supporter Языки: Английский (English ) Русский (Русский ) Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+02:00) |
Спасибо за информацию. Если, эти настройки в плагине сохраняются как должны в таблице базы данных wp_options, тогда можно попробовать добавить строки на перевод в WPML >> Перевод Строк следующим образом: В противном случае, Вы можете пригласить автора плагина участвовать в нашей программе Go Global для того, чтобы сделать его плагин полностью совместимым с WPML. Ему необходимо заполнить следующую форму: |
12 июня, 2023 на 7:01 пп #13812387 | |
volodymyrZ-4 |
Благодарю за ваши ответы. Прошу подскажите пожалуйста как изменить основной язык контента. Вы не раз помогали мне и возможно если помните то у меня товар контент сделаны на русском, но основной язык выбран как английский. Теперь я хочу привести в порядок и понять как правильно сделать переводы. Думаю правильно начать с того что я хочу изменить оригинальный язык (английский) на русский и делать переводы для каждого языка. Как изменить оригинальный язык на русский? Простой и вариативные продукты. А также Блоги и записи. Не могу понять где искать эту информацию. Попытался сделать как вы прошлых ваших ответах, но не вижу кнопку "объединить переводы" и сделать основным Русский. И не будет проблем если систематика имеет основной язык "Английский" так как на английском были обозначения, но верные переводы на каждый другой язык. Также хочу знать, атрибуты нужно делать на каждом языке или это можно делать на основном и они синхронизируются для других языков тоже? Если каждый товар перевести на свой язык. Склад количество нужно менять на каждом языке или будет синхронизация? Спасибо Новые потоки, созданные Andrey и связанные с этитм потоком, приведены ниже: |
13 июня, 2023 на 9:41 дп #13815455 | |
Andrey Supporter Языки: Английский (English ) Русский (Русский ) Часовой пояс: Europe/Kyiv (GMT+02:00) |
Спасибо за фидбэк. Я открыл новый билет для нового вопроса, это также поможет другим пользователям с подобными проблемами найти решения при поиске на форуме. Отвечу в нем. |