Bỏ qua điều hướng

Elementor Pro cho phép bạn chèn dữ liệu trường tùy chỉnh ACF trực tiếp vào thiết kế Elementor của mình. WPML cho phép bạn dịch toàn bộ nội dung sang nhiều ngôn ngữ.

Để tìm hiểu loại trường ACF nào được Elementor hỗ trợ, hãy xem trang tài liệu Tích hợp Elementor với ACF .

Trên trang này:

Bắt đầu

Bắt đầu bằng cách cài đặt và kích hoạt các plugin sau:

Chọn tùy chọn dịch đa ngôn ngữ ACF

ACF Multilingual 2.0 đi kèm với trình hướng dẫn Thiết lập đa ngôn ngữ cho phép bạn chọn một trong ba tùy chọn dịch thuật:

  • Các trường giống nhau trên các ngôn ngữ
  • Các lĩnh vực khác nhau trên các ngôn ngữ
  • Chuyên gia

Tìm hiểu thêm về các tùy chọn dịch.

Trên trang web hiện có với ACF, Elementor Pro và WPML , tùy chọn Chuyên gia sẽ được chọn cho các nhóm trường hiện có của bạn.

Điều quan trọng cần lưu ý là bạn cần đặt các tùy chọn dịch trên cơ sở nhóm trường. Điều này yêu cầu bạn Chỉnh sửa từng nhóm trường và chọn tùy chọn dịch cho các trường bên trong nhóm đó. Nếu bạn không đặt tùy chọn dịch cho một nhóm trường, bạn sẽ không thể dịch các trường thuộc nhóm đó.

Thực hiện các lựa chọn cho các trường chọn, hộp kiểm và nút radio đã sẵn sàng dịch

WPML cho phép bạn dịch và hiển thị các Lựa chọn mà bạn thêm vào các kiểu trường Select , CheckboxRadio Button ở giao diện người dùng.

Tuy nhiên, Elementor chỉ hiển thị giá trị trường. Vì vậy khi thêm các loại trường này vào Custom Fields , bạn nên nhập từng lựa chọn trên một dòng mới trong phần Choices .

Nhập mỗi lựa chọn trên một dòng mới

Sử dụng tùy chọn dịch “Các trường giống nhau trên các ngôn ngữ”

Sau khi chọn tùy chọn Các trường giống nhau trên các ngôn ngữ , bạn có thể làm cho các trường tùy chỉnh của mình thành đa ngôn ngữ bằng cách thực hiện theo quy trình hai bước:

Dịch một bài đăng hoặc loại bài đăng tùy chỉnh với các trường tùy chỉnh ACF được chỉ định

Nếu bạn bật chế độ Dịch mọi thứ tự động , bài đăng của bạn, các trường được chỉ định cho bài đăng và nhãn trường sẽ được dịch tự động.

Ở chế độ Dịch những gì bạn chọn , bạn có thể dịch bài đăng, các trường tùy chỉnh bên trong bài đăng, nhãn trường và nhãn cho Lựa chọn theo cùng cách bạn dịch bất kỳ bài đăng và trang nào khác .

Ở đây, chúng tôi sẽ nhanh chóng hướng dẫn bạn cách tự dịch bài đăng và các giá trị trường:

  1. Chỉnh sửa bài viết bạn muốn dịch. Từ hộp Ngôn ngữ , nhấp vào biểu tượng dấu cộng bên cạnh ngôn ngữ bạn muốn dịch bài viết sang.
Nhấp vào biểu tượng dấu cộng để dịch bài đăng
  1. Bạn sẽ được đưa đến Trình biên tập dịch thuật nâng cao . Nếu bạn có bản dịch, bạn sẽ thấy bản dịch tự động được điền vào. Bạn có thể xem xét và chấp nhận chúng. Nếu bạn không có thông tin tác giả và dịch nội dung theo cách thủ công, hãy nhấp vào biểu tượng dấu cộng và nhập bản dịch cho từng dòng. Khi bạn đã hoàn tất, hãy nhấn nút Hoàn thành .
Dịch bài đăng có các trường tùy chỉnh trong Trình chỉnh sửa bản dịch nâng cao

Dịch mẫu Elementor

Sau khi bạn đã chèn dữ liệu trường tùy chỉnh ACF vào mẫu Single Post một cách động, bạn có thể dịch dữ liệu đó sang ngôn ngữ thứ cấp của trang web. Để tìm hiểu thêm, hãy xem hướng dẫn dịch mẫu Elementor của chúng tôi.

Sử dụng tùy chọn dịch “Các trường khác nhau trên các ngôn ngữ”

Khi sử dụng Elementor và ACF với WPML , bạn có thể có cùng số lượng trường trên mỗi ngôn ngữ của trang web trong khi vẫn có các giá trị trường khác nhau.

Ví dụ: giả sử bạn có một blog về phim. Nội dung trang web của bạn có sẵn bằng hai ngôn ngữ – tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha. Bạn muốn có bài đăng về bộ phim hay nhất năm nay. Tuy nhiên, khán giả nói tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha của bạn đã bình chọn cho hai bộ phim khác nhau.

Bạn muốn sử dụng các trường tùy chỉnh giống nhau, như Tiêu đề phim , Mô tả phim , Hình ảnh phimThể loại phim trên cả hai ngôn ngữ. Tuy nhiên, bạn muốn các giá trị khác nhau. Bạn cũng muốn cả hai bài đăng sử dụng các mẫu Elementor khác nhau.

Trong trường hợp này, bạn không thể sử dụng tính năng dịch tự động hoặc Trình chỉnh sửa dịch nâng cao vì điều này yêu cầu bạn phải dịch trực tiếp nội dung bài đăng và các giá trị trường. Tuy nhiên, bạn có thể chọn tùy chọn dịch các trường khác nhau trên các ngôn ngữ cho nhóm trường của mình và:

  1. Dịch hình ảnh của bạn trong WPML Media Translation
  2. Dịch thủ công các giá trị bài đăng và trường sang ngôn ngữ thứ cấp của trang web của bạn
  3. Dịch các giá trị loại trường Chọn trong String Translation của WPML
  4. Chỉ định các mẫu Elementor khác nhau cho các bài đăng bằng ngôn ngữ mặc định và ngôn ngữ phụ

Trong các phần bên dưới, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn quy trình dịch tất cả các phần tử khác nhau.

Dịch hình ảnh bằng cách sử dụng Media Translation

Nếu bạn có loại trường Hình ảnh ACF, bạn có thể muốn sử dụng các hình ảnh khác nhau trên các bài đăng bằng các ngôn ngữ khác nhau.

Để bắt đầu, hãy cài đặt và kích hoạt tiện ích bổ sung WPML Media Translation .

Sau đó, hãy làm theo các bước dưới đây:

  1. Vào WPML → Media Translation .
  2. Xác định vị trí hình ảnh bạn muốn “dịch” và nhấp vào biểu tượng bút chì bên dưới ngôn ngữ bạn muốn sử dụng hình ảnh khác.
  3. Tải lên một hình ảnh khác và nhấp vào nút Lưu bản dịch phương tiện .
Tải lên một hình ảnh khác và lưu bản dịch phương tiện

Biên dịch các giá trị trường Post và ACF trong WordPress Editor

Bây giờ, bạn có thể dịch các giá trị bài đăng và trường của mình trong tùy chọn dịch các trường khác nhau trên nhiều ngôn ngữ . Hãy nhớ rằng đối với tùy chọn dịch này, bạn chỉ có thể sử dụng WordPress Editor để dịch nội dung của mình.

  1. Chỉnh sửa bài đăng ngôn ngữ mặc định. Từ hộp Ngôn ngữ , nhấp vào biểu tượng dấu cộng bên cạnh ngôn ngữ bạn muốn dịch bài viết sang.
Nhấn vào biểu tượng dấu cộng ở ô Ngôn ngữ
  1. Bạn sẽ thấy các trường tùy chỉnh trống và hình ảnh bạn đã dịch bằng Media Translation . Bây giờ, tất cả những gì còn lại cần làm là nhập thủ công nội dung bài đăng và các giá trị trường bằng ngôn ngữ thứ cấp của trang web, sau đó nhấp vào Xuất bản .
Nhập thủ công các giá trị trường bằng ngôn ngữ thứ cấp của trang web của bạn

Dịch các lựa chọn cho các trường chọn, hộp kiểm và nút radio

Trong tùy chọn dịch Các trường khác nhau trên nhiều ngôn ngữ , bạn cần dịch các Lựa chọn cho loại trường Chọn bằng cách sử dụng String Translation .

Để làm điều này:

  1. Vào WPML → String Translation .
  2. Sử dụng bộ lọc hiển thị ở đầu trang String Translation để xác định chuỗi nào sẽ hiển thị. Bạn có thể tìm chuỗi trong miền acf-field-group hoặc tìm kiếm văn bản chính xác.
Xác định chuỗi nào sẽ hiển thị
  1. Khi bạn xác định được văn bản mình muốn dịch, hãy nhấp vào biểu tượng dấu cộng bên dưới ngôn ngữ bạn muốn dịch sang. Sau đó nhấn enter để lưu bản dịch.
Nhấp vào biểu tượng dấu cộng để dịch các chuỗi

Tạo các mẫu Elementor khác nhau cho các bài đăng ngôn ngữ mặc định và ngôn ngữ phụ

Sau khi hoàn tất việc dịch toàn bộ nội dung bài đăng và giá trị trường, bạn có thể tạo các mẫu khác nhau cho từng bài đăng và chèn các giá trị trường một cách động .

Bạn có thể tìm hiểu thêm trong tài liệu của chúng tôi về cách tạo các mẫu Elementor khác nhau cho các bài đăng và trang cụ thể bằng ngôn ngữ thứ cấp .

Dịch và hiển thị nhãn trường tùy chỉnh ACF

Đôi khi, bạn có thể muốn hiển thị cả Nhãn trường và các giá trị từ các trường tùy chỉnh ACF của mình.

Hãy sử dụng bài viết của chúng tôi về phim làm ví dụ. Chúng tôi muốn hiển thị nhãn trường, Thể loại phim và giá trị trường, Hành động , ở giao diện người dùng.

WPML cho phép bạn dịch nhãn trường ACF, nhưng Elementor không cung cấp cách hiển thị nhãn trường động ở giao diện người dùng. Theo mặc định, Elementor chỉ có thể hiển thị giá trị trường động.
Để hiển thị nhãn động, bạn cần sử dụng các tùy chọn trong tab Nâng cao và tự tay thêm văn bản theo ý muốn vào Trước hoặc Sau giá trị trường.

Thêm văn bản theo cách thủ công trước giá trị trường trong tab Nâng cao

Để dịch văn bản bạn đã thêm Trước hoặc Sau giá trị trường tùy chỉnh, tất cả những gì bạn cần làm là dịch mẫu Elementor . Nếu bạn đang tự dịch mẫu, bạn sẽ thấy văn bản trong Trình biên dịch nâng cao .

Dịch văn bản được thêm vào mẫu trong Trình chỉnh sửa bản dịch nâng cao

Sau khi dịch cả bài đăng và mẫu, bạn sẽ thấy bản dịch ở đúng vị trí trên giao diện.

Văn bản được thêm vào trước trường tùy chỉnh được dịch ở giao diện người dùng