Problem: The client was experiencing persistent failures in WPML Advanced Translation Editor (ATE) with several automatic translation jobs failing due to a DownloadError. The error message indicated that the uploaded xliff file didn't belong to the system. This issue persisted even after attempting to resend the jobs.
Solution: We identified that the issue was related to a site migration, where the translation jobs were created on a different domain and were not delivered properly. We resolved the issue by marking the affected translation jobs as delivered in our system. We also recommended the client to clear the cache in WPML, synchronize local job IDs with ATE jobs, refresh license data, and remove all messages and notifications through the 'WPML > Support > Troubleshooting' section. If the problem persists, we advised checking the Translation Dashboard again and contacting us for further assistance.
Please note that this solution might be irrelevant if it's outdated or not applicable to your case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the issue persists, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problem: If you're trying to add a translation by navigating to Pages and clicking on the + button for a specific language, but instead of opening the Advanced Translation Editor, you get redirected to an empty "Add page". Solution: We recommend checking if the Advanced Translation Editor is enabled for the Page post type. You can follow this guide to see how to enable or disable the Advanced Translation Editor: Using Different Translation Editors for Different Pages. After enabling it, make a small change to the original page, update it, and then try to open the translation editor again to see if it works correctly.
If this solution does not resolve your issue or seems outdated, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problem: You have a term in your glossary translating "WA HARDFACE" from English to Portuguese as "WA HARDFACE". However, when translating WooCommerce products in bulk, the term "HARDFACE" sometimes incorrectly translates to "REVESTIMENTO" instead of remaining "HARDFACE", despite being correctly translated when done individually. Solution: Our 2nd Tier Support has identified this issue and a fix will be applied server-side. Currently, there isn't anything you can do on your end to resolve this issue. We recommend waiting for the server-side update to take effect.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your specific case. If the problem persists, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If needed, please open a new support ticket at WPML support forum for further assistance.
Problem: 1. Die Übersetzung in der spanischen Sprache schließt nicht ab, und das Zahnrad-Symbol bleibt permanent sichtbar. Manuelle Speicherversuche im Editor werden nicht korrekt übernommen. 2. Die Funktion „Automatische Übersetzung“ lässt sich in den WPML-Einstellungen nicht deaktivieren. 3. Die Fehlermeldung „WPML All Import requires WP All Import Pro or Free and WPML Multilingual CMS“ wird angezeigt. Solution: 1. Das Problem mit der nicht abschließenden Übersetzung könnte ein temporäres Problem unseres Übersetzungsservers gewesen sein. Bitte versuchen Sie es erneut, da es nun wieder funktionieren sollte. 2. Die Fehlermeldung bezüglich „WPML All Import“ erscheint, wenn das Add-on aktiviert ist, aber das erforderliche Plugin „WP All Import“ nicht installiert ist. Wenn Sie „WP All Import“ nicht verwenden, ist es nicht notwendig, das „WPML All Import“ Add-on zu installieren.
Falls diese Lösungen veraltet sind oder nicht auf Ihr Problem zutreffen, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum.
Problem: The client reported that Norwegian Bokmål is not being detected among the app languages, causing English to be set as the default language. This issue might be related to the mapping issue shown in the screenshot. Solution: We recommend selecting a translation engine in WPML > Settings > Automatic Translation. Once you've selected an engine, the error message regarding the language detection should be resolved.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your specific case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the issue persists, please open a new support ticket.
Problem: Der Kunde konnte keine Aufträge laden und hatte Probleme mit der Übersetzung von Inhalten, die bereits manuell auf Englisch übersetzt wurden. Es gab Schwierigkeiten beim Laden von Seiten und beim Löschen von Aufträgen aufgrund fehlender Verbindungen zu WPML. Der Kunde hatte versucht, Übersetzungen direkt im WordPress-Editor zu bearbeiten. Solution: Wir empfehlen, sicherzustellen, dass die Übersetzungsmethode auf 'Translation Dashboard' oder 'WPML Translation Editor' eingestellt ist, bevor Sie mit der Übersetzung beginnen. Diese Einstellung finden Sie in der rechten Seitenleiste des WordPress-Editors beim Bearbeiten des Originalinhalts. Es ist wichtig zu beachten, dass der WPML Translation Editor und der WordPress-Editor nicht gleichzeitig verwendet werden können. Bestehende Übersetzungen, die im WordPress-Editor erstellt wurden, können überschrieben werden, wenn die automatische Übersetzung aktiviert ist oder wenn Inhalte im WPML-Übersetzungseditor übersetzt werden.
Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen unter https://wpml.org/known-issues/ zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen, zögern Sie nicht, uns im WPML-Supportforum zu kontaktieren.
Problem: Sie haben zwei Hauptprobleme: 1. Neue Beiträge werden im Dashboard nicht aufgeführt, was die Einleitung von Übersetzungen verhindert. 2. Beim Klicken auf das Auge neben dem deutschen Beitrag wird nur der alte Beitrag angezeigt. Solution: Wir empfehlen, den originalen Inhalt zu bearbeiten und erneut zu speichern, gefolgt von einem erneuten Speichern der Übersetzung. Dies ist oft notwendig, wenn der originale Inhalt erweitert oder verändert wurde, während eine bereits bestehende Überprüfung noch nicht abgeschlossen wurde. Falls diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen (https://wpml.org/known-issues/) zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum: WPML Support-Forum.
Problem: While translating the website into English and French from Italian, all translations remained in 'draft' status despite being marked as completed. Even after manually confirming translations in the Advanced Translation Editor (ATE) and re-importing the XLIFF files with corrected unique codes, the translations did not appear on the front end or in the ATE. Attempts to use the WPML Classic Editor for importing XLIFF files also failed, and even after deleting and recreating the translation jobs, the issue persisted. Solution: The issue was due to modifications made to the pages after the translation jobs were sent. To resolve this, it was necessary to compare the old and new XLIFF files and manually transfer the translated strings from the old file to the new one. This process ensured that the translations matched the current version of the pages.
If this solution does not resolve your issue, or if it seems outdated or irrelevant to your case, we recommend opening a new support ticket. We also highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. For further assistance, please visit our support forum at WPML Support Forum.