تخطي الملاحة
تم تحديثه
مارس 14, 2024

إذا قمت بترجمة موقعك بالكامل تلقائيًا، فلديك خيار مراجعة الترجمات التلقائية وتحريرها قبل نشرها أو بعده.

هذه المقالة مكتوبة لأصحاب المواقع ومديري الترجمة. إذا كنت مترجمًا أو مراجعًا خارجيًا، فراجع الوثائق الخاصة بنا حول كيفية العمل كمراجع على مواقع WPML للحصول على الإرشادات ذات الصلة خطوة بخطوة.

تعد الترجمة التلقائية طريقة رائعة لإنشاء ترجمات سريعة، ولكن من الممارسات الجيدة مراجعتها للتأكد من أن هذه الترجمات صحيحة وقابلة للقراءة وأنها تبدو طبيعية بالنسبة للمتحدثين الأصليين.

إذا كنت تبحث عن مراجعين محترفين، يمكنك العثور على مراجعين رائعين في دليل مراجعي الترجمة الخاص بنا .

على هذه الصفحة:

قبل ان تبدا

قبل أن تبدأ العمل مع مراجع محترف، هناك بعض الأشياء التي يجب عليك التحقق منها ومعرفتها:

كيفية تمكين خيارات المراجعة

لديك خيارات المراجعة التالية:

يمكنك تحديد خيار المراجعة أثناء تصفح معالج الإعداد، أو بالانتقال إلى WPMLالإعدادات والتمرير إلى قسم الترجمة التلقائية .

تحديد خيار المراجعة في معالج إعداد WPML

تحديد خيار المراجعة في WPML → الإعدادات

مراجعة الترجمات قبل النشر

يؤدي هذا إلى الاحتفاظ بالترجمات التلقائية الجديدة كمسودة حتى تقوم بمراجعة كل واحدة منها وقبولها.

إن الاحتفاظ بالترجمات التلقائية للمراجعة قبل النشر يعمل فقط مع المحتوى غير المترجم مسبقًا. إذا قمت بتحديث صفحة أو منشور منشور أو مترجم مسبقًا، فستتم إضافة الترجمات التلقائية المحدثة إلى قائمة الانتظار للمراجعة، ولكن سيتم نشرها على الفور.

نشر الترجمات ومراجعتهم لاحقًا

يؤدي هذا إلى نشر كل ترجمة على الفور، لكنه يضيفها إلى قائمة انتظار الترجمات لمراجعتها لاحقًا.

نشر الترجمات بدون مراجعة

يؤدي هذا الخيار إلى تخطي مراجعة ترجماتك ونشرها فورًا على موقعك.

مراجعة ترجمات موقعك بنفسك

عندما ينتهي WPML من ترجمة المحتوى الخاص بك، يظهر إشعار يخبرك بأن ترجماتك جاهزة للمراجعة. يمكنك العثور على هذا الإشعار إما في شريط الأدوات العلوي أو في لوحة تحكم الترجمة .

إشعارات بأن الترجمات جاهزة للمراجعة

انقر فوق الإشعار للانتقال إلى قائمة انتظار الترجمة وانقر فوق الزر “مراجعة” . يتيح لك هذا معاينة ترجمتك على الواجهة الأمامية للموقع.

  • إذا كانت الترجمة تحتاج إلى بعض العمل، فانقر فوق “تحرير الترجمة” لفتح محرر الترجمة المتقدم وإجراء التغييرات.
  • إذا كانت الترجمة تبدو جيدة، فانقر فوق نشر هذه الترجمة (إذا اخترت المراجعة قبل النشر) أو اقبل هذه الترجمة (إذا اخترت المراجعة بعد النشر).
مراجعة صفحة مترجمة

يمكنك مراجعة جميع ترجماتك المعلقة على التوالي أو مراجعة ترجمة واحدة فقط في كل مرة. لتغيير هذا الإعداد، انقر فوق مفتاح التبديل.

إذا قمت بالنقر فوق الزر “رجوع” دون قبول ترجمتك أو نشرها، فستظل في قائمة الانتظار لمراجعتها لاحقًا.

إضافة مراجعين آخرين إلى موقعك

يمكنك أيضًا إعداد مستخدمين آخرين على موقعك لمراجعة الترجمات. يمكن أن يكون هؤلاء أشخاصًا آخرين داخل مؤسستك، أو يمكنك البحث في دليل مراجعي الترجمة الخاص بنا لتوظيف شخص ما لموقعك.

لإضافة مراجع، انتقل إلى WPMLإدارة الترجمة وانقر على علامة التبويب المترجمون . انقر فوق إضافة مترجم جديد . اختر مستخدمًا موجودًا أو أنشئ مستخدمًا جديدًا وأضف الأزواج اللغوية المناسبة. يمكن للمراجعين الحصول على أي دور WordPress .

إضافة مترجمين لمراجعة ترجماتك التلقائية

عندما تكون لديك ترجمات متاحة للمراجعة، يمكن للمترجمين أو المراجعين لديك الانتقال إلى WPMLالترجمات لعرض قائمة مهام الترجمة. يمكنهم تصفية القائمة حسب الترجمات التي في انتظار المراجعة والنقر فوق الزر “مراجعة ” لفتح كل ترجمة على الواجهة الأمامية للموقع، أو قبول الترجمات ونشرها، أو تحريرها.

يمكن للمترجمين التصفية حسب حالة الترجمة واختيار ما يريدون مراجعته

حساب عدد الكلمات

إذا قمت بتعيين مراجعين لموقعك، فقد تحتاج إلى معرفة عدد كلمات الترجمات التي يقومون بمراجعتها حتى تتمكن من الدفع لهم وفقًا لذلك. باعتبارك مالك موقع الويب، يمكنك معرفة عدد الكلمات الموجودة في كل صفحة من صفحاتك ومنشوراتك .

الموافقة على مراجعات الترجمة المتعددة وإلغائها مرة واحدة

إذا قررت أنك لا تريد مراجعة كل ترجمة، فيمكنك الموافقة على الترجمات أو إلغائها بشكل مجمّع. يؤدي هذا أيضًا إلى إزالة المهام من قائمة انتظار الترجمات الخاصة بك.

للقيام بذلك، انتقل إلى WPMLالترجمات ، وحدد مهام الترجمة التي تريد تغييرها. ثم اختر موافقة أو إلغاء من القائمة المنسدلة للتقديم على جميع الوظائف المحددة.

الموافقة على الترجمات أو إلغائها بشكل جماعي

تؤدي الموافقة على مراجعات الترجمة الخاصة بك إلى نشر الترجمات على الفور في الواجهة الأمامية لموقعك.

يؤدي إلغاء مراجعات الترجمة إلى إزالة المهام من قائمتك دون نشرها. وبدلاً من ذلك، فهو يوفر لك خيار الاحتفاظ بترجماتك كمسودة أو حذفها. إذا احتفظت بالترجمات كمسودة، فلا يزال بإمكانك نشرها باستخدام محوّل اللغة في مسؤول موقعك للتغيير إلى لغة ثانوية. ثم ابحث عن مسودات اللغة الثانوية وانشرها.

يؤدي حذف الترجمات المسودة إلى إزالة مسودات اللغة الثانوية من موقعك. ومع ذلك، ستظل الترجمات محفوظة في ذاكرة الترجمة إذا اخترت ترجمة الصفحة مرة أخرى لاحقًا.

نظرًا لأن المحتوى مترجم بالفعل، فإن حذف ترجمة مسودة لا يؤدي إلى إرجاع أرصدة الترجمة التلقائية المستخدمة في حسابك.

يرجى ملاحظة: إذا تم تعيين موقعك لمراجعة الترجمات بعد النشر، فلن تتمكن من إلغاء مراجعة الترجمة. وذلك لأن الترجمات قد تم نشرها بالفعل.