Skip Navigation
Mis à jour
mars 14, 2024

Si vous traduisez l’ensemble de votre site automatiquement, vous avez la possibilité de revoir et d’éditer les traductions automatiques avant ou après leur publication.

Cet article s’adresse aux propriétaires de sites et aux Gestionnaires de traduction. Si vous êtes un traducteur ou un relecteur externe, consultez notre documentation sur la façon de travailler en tant que relecteur sur les sites WPML pour obtenir des instructions pertinentes étape par étape.

La traduction automatique est un excellent moyen de générer des traductions rapides, mais il est bon de les rélire pour s’assurer qu’elles sont correctes, lisibles et qu’elles semblent naturelle pour des natifs.

Si vous recherchez des rélecteurs professionnels, vous en trouverez d’excellents dans notre répertoire de relecteur de traductions.

Sur cette Page :

Avant de commencer

Avant de commencer à travailler avec un relecteur professionnel, il y a quelques points à vérifier et à connaître :

Comment activer les options de révision

Vous disposez des options de révision suivantes :

Vous pouvez choisir une option de révision en passant par l’assistant de configuration, ou en allant dans WPMLParamètres et en faisant défiler jusqu’à la section Traduction automatique.

Choisir une option de révision dans l’assistant de configuration du WPML

Choisir une option de révision dans WPML → Paramètres

Relire les traductions avant de les publier

Les nouvelles traductions automatiques sont ainsi conservées en tant que brouillons jusqu’à ce que vous les ayez examinées et acceptées.

La mise en attente des traductions automatiques pour révision avant publication ne fonctionne que pour les contenus non traduits au préalable. Si vous mettez à jour une page ou un article déjà traduit, les traductions automatiques mises à jour seront toujours ajoutées à la file d’attente pour révision, mais elles seront publiées immédiatement.

Publier les traductions et les relire plus tard

Cela permet de publier immédiatement chaque traduction, tout en les ajoutant à la file d’attente des traductions pour qu’elles puissent être révisées ultérieurement.

Publier les traductions sans relecture

Cette option permet de ne pas réviser vos traductions et de les publier immédiatement sur votre site.

Réviser vous-même les traductions de votre site

Lorsque WPML a fini de traduire votre contenu, une notification apparaît pour vous indiquer que vos traductions sont prêtes à être révisées. Vous trouverez cette notification soit dans la barre d’outils supérieure, soit dans le Tableau de bord Gestion de traduction.

Notifications indiquant que les traductions sont prêtes à être révisées

Cliquez sur la notification pour accéder à la file d’attente de traduction et cliquez sur le bouton de Relecture. Cela vous permet de prévisualiser votre traduction sur le Front-office du site.

  • Si la traduction a besoin d’être retravaillée, cliquez sur Modifier la traduction pour ouvrir l’Ëditeur de Traduction Avancé (ATE) et apporter des modifications.
  • Si la traduction semble satisfaisante, cliquez sur Publier cette traduction (si vous avez choisi de la réviser avant de la publier) ou sur Accepter cette traduction (si vous avez choisi de la réviser après l’avoir publiée).
Relecture d’une page traduite

Vous pouvez consulter toutes les traductions en attente les unes après les autres ou n’en consulter qu’une à la fois. Pour modifier ce paramètre, cliquez sur le interrupteur.

Si vous cliquez sur le bouton Précédent sans accepter ou publier votre traduction, celle-ci restera dans la file d’attente pour être révisée ultérieurement.

Ajouter d’autres évaluateurs à votre site

Vous pouvez également autoriser d’autres utilisateurs de votre site à relire les traductions. Il peut s’agir d’autres personnes au sein de votre organisation, ou vous pouvez consulter notre répertoire de relecteur de traductions afin d’engager quelqu’un pour votre site.

Pour ajouter un relecteur, allez dans WPMLGestion de la traduction et cliquez sur l’onglet Traducteurs. Cliquez sur Ajouter un nouveau traducteur. Choisissez un utilisateur existant ou créez un nouvel utilisateur et ajoutez les combinaisons linguistiques appropriées. Les relecteurs peuvent avoir n’importe quel rôle WordPress.

Ajouter des traducteurs pour réviser vos traductions automatiques

Lorsque vous avez des traductions disponibles pour relecture, vos traducteurs ou relecteurs peuvent aller sur WPMLTraductions pour voir la liste des travaux de traduction. Ils peuvent filtrer la liste par traductions en attente de relecture et cliquer sur le bouton Vérifier pour ouvrir chaque traduction sur le Front-office du site, accepter et publier les traductions, ou les modifier.

Les traducteurs peuvent filtrer par statut de traduction et choisir ce qu’ils veulent vérifier.

Calcul du nombre de mots

Si vous engagez des relecteurs pour votre site, vous devrez peut-être connaître le nombre de mots dasn les traductions qu’ils relisent afin de les rémunérer en conséquence. En tant que propriétaire du site web, vous pouvez voir combien de mots se trouvent sur chacune de vos pages et chacun de vos articles.

Approuver et annuler plusieurs relectures de traductions à la fois

Si vous décidez de ne pas relire chaque traduction, vous pouvez approuver ou annuler des traductions en masse. Cette opération supprime également les travaux de votre file d’attente de traductions.

Pour ce faire, allez dans WPMLTraductions, et sélectionnez les travaux de traduction que vous souhaitez modifier. Choisissez ensuite Approuver ou Annuler dans le menu déroulant pour l’appliquer à tous les travaux sélectionnés.

Approuver ou annuler des traductions en masse

L’approbation de vos relectures de traduction permet de publier immédiatement les traductions sur le Front-office de votre site.

L’annulation des relectures de traductions supprime les travaux de votre liste sans les publier. Au lieu de cela, il vous offre la possibilité de conserver vos traductions en tant que brouillons ou de les supprimer. Si vous conservez les traductions en tant que brouillons, vous pouvez toujours les publier en utilisant le sélecteur de langue dans l’administration de votre site pour passer à une langue secondaire. Ensuite, trouvez et publiez les brouillons en langue secondaire.

La suppression des traductions brouillons supprime les brouillons des langues secondaires de votre site. Toutefois, les traductions restent enregistrées dans la mémoire de traduction si vous décidez de retraduire la page ultérieurement.

Le contenu étant déjà traduit, la suppression d’une traduction brouillon ne restitue pas à votre compte les crédits de traduction automatique utilisés.

Remarque : si votre site est configuré pour relire les traductions après leur publication, vous ne pouvez pas annuler la relecture de la traduction. En effet, les traductions ont déjà été publiées.