يتيح لك WPML String Translation ترجمة النصوص خارج المنشورات والصفحات والتصنيف، مثل شعار الموقع ونصوص شاشة الإدارة وعناوين الأدوات.
في WordPress، تتكون صفحات الواجهة الأمامية من شيئين: ”المحتوى“ و ”كل شيء آخر“ (هيكل الموقع). ”النصوص“ هي جزء من هيكل الموقع.
بعبارة أخرى، النصوص هي أجزاء من النص التي تظهر في جميع أنحاء موقعك ولكنها ليست جزءًا من محتوى معين مثل المنشورات أو الصفحات. يشمل ذلك تسميات القوائم ورسائل الخطأ والتعليمات في النماذج وأي نص آخر يعد جزءًا من WordPress نفسه والقالب أو الإضافات التي تستخدمها.
في WordPress، هناك نصوص خارج المحتوى الخاص بك تأتي من القالب والإضافة التي تتطلب الترجمة
ما تحتاجه لترجمة النصوص
تتيح لك إضافة String Translation الخاصة بـ WPML ترجمة أي نص على موقعك. إنها مكون من WPML، متاح في حسابات WPML Multilingual CMS و WPML Multilingual Agency الخاصة بنا.
يمكنك تثبيتها كجزء من تثبيت WPML أو تنزيلها يدويًا من صفحة تنزيلات الحساب الخاصة بك. في لوحة إدارة WordPress الخاصة بك، إذا رأيت WPML → String Translation في القائمة الخاصة بك، فهذا يعني أنها مثبتة.
ترجمة النصوص باستخدام WPML
بشكل افتراضي، يكتشف WPML تلقائيًا النصوص غير المترجمة ويحددها للترجمة. يقوم بذلك أثناء تصفحك للمحتوى المترجم على موقعك أثناء تسجيل دخولك كمسؤول. يمكنك أيضًا جعل WPML يقوم بذلك لجميع الزوار، بغض النظر عما إذا كانوا مسجلين الدخول أم لا.
لترجمة النصوص، انتقل إلى WPML → إدارة الترجمة وقم بالتمرير لأسفل إلى قسم النصوص الأخرى (النصوص). استخدم الفلتر للعثور على النصوص وإرسالها للترجمة.
إليك مقطع فيديو سريع يوضح كيفية ترجمة النصوص على موقعك بسهولة:
إذا لم تتمكن من العثور على النصوص التي تحتاج إلى ترجمتها، تحقق من أعلى قسم النصوص الأخرى (النصوص) للتأكد من تمكين الاكتشاف التلقائي للنصوص. ثم قم بزيارة صفحة الواجهة الأمامية حيث تظهر تلك النصوص بأي لغة غير الإنجليزية.
يرجى ملاحظة أنه من غير الممكن حاليًا مراجعة ترجمات النصوص.
هل ما زلت لا تستطيع العثور على النصوص؟
هناك أنواع معينة من النصوص لا يمكن لـ WPML التعرف عليها تلقائيًا. يشمل ذلك النصوص التي تستخدمها القوالب والإضافات لتخزين الإعدادات وملفات تعريف المستخدمين والنصوص ذات العناصر النائبة وغيرها.