Tout ce qui n’est pas compris dans les publications, les pages ou la taxonomie passera dans String Translation. Cela inclut le slogan du site, les textes généraux dans les écrans d’administration, les titres de widget et de nombreux autres textes.

Le module de traduction de chaînes String Translation de WPML fait partie de la version CMS Multilingue. Pour l’activer, vous devez d’abord le télécharger et l’installer depuis votre compte WPML.org.

Ensuite, rendez-vous dans WPML-> String Translation.

Écran de String Translation

Choisir quelles chaînes afficher

Un site complexe peut contenir plusieurs chaînes à traduire. Utilisez le filtre d’affichage, en haut de la page String Translation, afin de déterminer quelles chaînes afficher.

  • Quelles chaînes afficher : choisissez le statut de la traduction (tout, traduction terminée, traduction souhaitée ou en attente de traducteur)
  • Contexte des chaînes : WPML organise les chaînes dans des contextes différents, afin que trouver une chaîne spécifique soit facilité.
  • Recherche : vous pouvez saisir une valeur de recherche afin d’affiner la recherche de chaînes spécifiques

Traduire des chaînes

Cliquez sur le lien Traductions pour ouvrir l’éditeur de traduction.

Traduire une chaîne

N’oubliez pas de cliquer sur « Traduction terminée » après avoir traduit. Les traductions incomplètes n’apparaîtront pas sur le site.

Si vous utilisez le module de gestion de traduction de WPML Translation Management, vous pouvez également envoyer des chaînes en traduction à vos traducteurs.

Cliquez sur les cases à cocher à côté des chaînes, sélectionnez la langue dans la liste (dans l’encadré : options de traduction) et choisissez d’envoyer en traduction. Veuillez noter que vous ne pouvez pas choisir un traducteur spécifique. Tous les traducteurs au sein d’une paire de langues seront en mesure de traduire les chaînes que vous avez choisies.

Envoyer les chaînes en traduction

Fonctions avancées de traduction de chaînes

Outre le filtre de base et les fonctions de traduction, WPML offre des options avancées pouvant simplifier l’admin de votre site.

Suivi des chaînes s’affichant sur le site

Cette option vous permet d’identifier où les chaînes sont utilisées sur les pages publiques du site. Lorsqu’il est activé, WPML gardera une trace de la source PHP et des pages qui affichent chaque chaîne. Cette fonction peut aider à comprendre le contexte correct des chaînes et comment elles devraient être traduites.

Veuillez noter que cette opération exige beaucoup de la base de données. Vous ne devriez l’activer que lors de la réalisation du site.

Auto-enregistrement des chaînes pour la traduction

WPML utilise l’analyse de code statique pour localiser les chaînes qui doivent être traduites dans le thème et les plug-ins. Dans certains cas, l’analyse de code statique ne peut pas trouver de manière fiable toutes les chaînes. Cela se produit souvent lorsque les chaînes sont générées en utilisant du code (et donc ne sont pas vraiment statiques).

En permettant l’enregistrement automatique, WPML enregistrera les chaînes qui ont besoin d’être traduites au moment de l’affichage. L’option conservatrice consiste à enregistrer les chaînes lorsque vous êtes connecté en tant qu’administrateur. Cela signifie que lorsqu’un administrateur connecté navigue sur le site, WPML enregistre pour la traduction toutes les chaînes qui sont affichées.

Cette opération peut augmenter le nombre de requêtes de la base de données lorsque les chaînes sont enregistrées pour traduction.

Langue source des chaînes

String Translation de WPML fonctionne comme GetText (juste dynamique). Il traduit toutes les chaînes d’une langue à d’autres.

Si la langue par défaut de votre site n’est pas l’anglais, et même si l’anglais n’est pas utilisé du tout dans votre site, toutes les chaînes codées en dur doivent toujours être en anglais. WPML vous permettra de traduire de l’anglais aux langues de votre site.

Ceci est dû au fait que de nombreux autres textes de votre site sont toujours codé en dur en anglais. Cela inclut WordPress lui-même, ainsi que la plupart des plug-ins et des thèmes.

Toutefois, si vous souhaitez passer outre ceci et définir une autre langue comme langue « source » pour les chaînes, vous pouvez le faire en utilisant cette case.

Fichiers .po pour l’importation/l’exportation

Vous pouvez importer des traductions provenant d’autres sources et exporter vos traductions actuelles en utilisant les fichiers .po. Si vous choisissez d’exporter les chaînes sans leurs traductions, l’extension du fichier sera .pot (Portable Object Template). Si vous choisissez d’inclure les traductions, l’extension serait .po.

Lorsque vous importez des traductions, vous devez choisir la langue vers laquelle effectuer l’importation.

Traduction des chaînes dans le tableau wp_options

De nombreux thèmes et plug-ins stockent des textes dans le tableau wp_options. Vous pouvez indiquer à WPML d’enregistrer ces chaînes pour les traduire.

Pour ce faire, cliquez sur Traduire des textes dans les écrans d’administration. Cela ouvrira une interface graphique, montrant les chaînes que WPML trouve dans votre site. La liste sera souvent une arborescence, que vous pourrez développer ou réduire.

Remarque pour les développeurs : Les auteurs de thème et de plug-ins peuvent également inclure un fichier de configuration de langue dans leur code, qui indiquera à WPML quelles chaînes traduire dans le tableau wp_options. Ceci permet aux utilisateurs finaux de gagner beaucoup de temps lors de la configuration des sites multilingues.