Passer au contenu Passer à la barre latérale

Home » Documentation WPML » Guide de démarrage » Les sites multilingues simples sont plus performants : conseils éprouvés pour augmenter votre trafic mondial

Les sites multilingues simples sont plus performants : conseils éprouvés pour augmenter votre trafic mondial

Avant de commencer à traduire avec WPML, apprenez à éviter les problèmes de configuration qui ralentissent les nouveaux sites multilingues et suivez les étapes éprouvées que d’autres utilisent pour atteindre plus rapidement les visiteurs du monde entier.

Selon nos recherches, 70 % des utilisateurs de WPML qui qualifient leur configuration de « peu exigeante » ont déclaré avoir lancé plus rapidement, traduit plus facilement et constaté une augmentation du trafic international, le tout en quelques semaines seulement.

Utilisez un thème fiable et uniquement les extensions essentielles

Le thème et les extensions que vous choisissez affectent les performances, la stabilité et le processus de traduction de votre site.

Même sur les sites monolingues, les extensions obsolètes ou superflues sont la principale cause de problèmes techniques.

Sur les sites multilingues, ces problèmes peuvent ralentir votre flux de travail de traduction ou entraîner un dysfonctionnement de votre site dans toutes les langues.


Pour éviter les problèmes techniques dès le départ :

  1. Tenez-vous-en aux thèmes et extensions qui sont activement maintenus et compatibles avec WPML.
  2. N’installez que les extensions dont vous avez réellement besoin.
  3. Avant d’ajouter une nouvelle extension, assurez-vous qu’elle prend en charge un flux de travail de traduction rapide et facile.
  4. Évitez d’utiliser du code personnalisé, sauf si vous êtes prêt à le rendre compatible avec le multilinguisme et à le maintenir
Consultez les thèmes et extensions recommandés par WPML

Rédigez un contenu facile à comprendre et à traduire

Si votre contenu est difficile à lire dans votre langue d’origine, il sera encore plus difficile à traduire. Plus votre langage est complexe, plus vous devrez effectuer de modifications, et plus il vous faudra de temps pour mettre en ligne votre site multilingue.


Pour obtenir d’excellentes traductions, gardez votre rédaction suffisamment simple pour qu’un adolescent de 16 ans puisse la comprendre :

  1. Gardez des phrases courtes et directes
  2. Utilisez des mots simples plutôt que des mots compliqués
  3. Évitez les expressions idiomatiques, l’argot et les références culturelles
  4. Structurez le texte avec des titres, des puces et de courts paragraphes

Utilisez la traduction automatique

Si vous n’utilisez pas la traduction automatique, vous passez trop de temps sur le travail manuel. Traduire tout vous-même ou réviser chaque traduction ligne par ligne prend du temps. Vous pourriez utiliser ce temps précieux pour le marketing, le référencement ou la gestion de votre entreprise.

La traduction automatique de WPML offre une excellente qualité à un coût minime. Avec les crédits inclus dans votre achat de WPML, vous pouvez traduire la majeure partie, voire la totalité de votre site immédiatement.


Pour gagner du temps et augmenter plus rapidement votre trafic multilingue :

  1. Commencez par traduire automatiquement votre page d’accueil, vos principales pages de destination et le contenu qui génère des conversions.
  2. Ne laissez pas le contenu en projet en attendant une traduction parfaite – les traductions publiées attirent des visiteurs.
  3. Après la publication, laissez les retours du monde réel vous montrer ce qu’il faut améliorer et ce qui fonctionne déjà.

Obtenez plus de trafic avec un site multilingue simple

Tout ce que vous avez vu ici est basé sur des données réelles provenant de centaines d’utilisateurs de WPML. Les résultats sont clairs : les sites multilingues les plus performants restent simples. Ils se concentrent sur l’essentiel : des thèmes et des extensions fiables, un contenu facile à comprendre et une traduction rapide. C’est ce qui conduit à de meilleures performances.

Vous disposez des mêmes stratégies. Il est maintenant temps de les mettre en pratique.

Traduisons votre site

Vous avez les outils, les conseils et la confiance nécessaires pour commencer à atteindre de nouveaux publics.

Mis à jour
mai 22, 2025