Salta la navigazione

Home » Documentazione di WPML » Guida introduttiva » I siti multilingue semplici funzionano meglio: consigli provati per aumentare il tuo traffico globale

I siti multilingue semplici funzionano meglio: consigli provati per aumentare il tuo traffico globale

Prima di iniziare a tradurre con WPML, impara come evitare i problemi di configurazione che rallentano i nuovi siti multilingue e segui i passaggi provati che gli altri usano per raggiungere più velocemente i visitatori globali.

Secondo la nostra ricerca, il 70% degli utenti di WPML che definiscono la loro configurazione “a basso sforzo” ha detto di essersi lanciato più velocemente, aver tradotto più facilmente e aver visto un aumento del traffico internazionale, tutto in poche settimane.

Usa un tema affidabile e solo i plugin essenziali

Il tema e i plugin che scegli influenzano le prestazioni, la stabilità e il processo di traduzione del tuo sito.

Anche sui siti in una sola lingua, i plugin obsoleti o non necessari sono la principale causa di problemi tecnici.

Sui siti multilingue, questi problemi possono rallentare il tuo flusso di lavoro di traduzione o far funzionare il tuo sito in modo errato tra le varie lingue.


Per evitare problemi tecnici fin dall’inizio:

  1. Attieniti a temi e plugin che sono mantenuti attivamente e compatibili con WPML.
  2. Installa solo i plugin di cui hai davvero bisogno.
  3. Prima di aggiungere un nuovo plugin, assicurati che supporti un flusso di lavoro di traduzione rapido e facile.
  4. Evita di usare codice personalizzato a meno che tu non sia pronto a renderlo compatibile con il multilinguismo e a mantenerlo
Guarda i temi e i plugin raccomandati da WPML

Scrivi contenuti facili da capire e tradurre

Se il tuo contenuto è difficile da leggere nella lingua originale, sarà ancora più difficile da tradurre. Più complesso è il tuo linguaggio, più modifiche dovrai fare e più tempo ci vorrà per mettere online il tuo sito multilingue.


Per ottenere traduzioni eccellenti, mantieni la tua scrittura abbastanza semplice da essere compresa da un sedicenne:

  1. Mantieni le frasi brevi e dirette
  2. Usa parole semplici invece di quelle complicate
  3. Evita modi di dire, slang e riferimenti culturali
  4. Spezza il testo con titoli, punti elenco e paragrafi brevi

Usa la traduzione automatica

Se non stai usando la traduzione automatica, stai spendendo troppo tempo in lavoro manuale. Tradurre tutto da solo o rivedere ogni traduzione riga per riga richiede tempo. Potresti usare questo tempo prezioso per il marketing, SEO o per gestire la tua attività.

La traduzione automatica di WPML offre un’eccellente qualità a un costo minimo. Con i crediti inclusi nel tuo acquisto di WPML, puoi tradurre la maggior parte o addirittura tutto il tuo sito subito.


Per risparmiare tempo e far crescere più velocemente il tuo traffico multilingue:

  1. Inizia traducendo automaticamente la tua homepage, le principali pagine di destinazione e i contenuti che generano conversioni.
  2. Non lasciare i contenuti in bozza in attesa di una traduzione perfetta: le traduzioni pubblicate attirano visitatori.
  3. Dopo la pubblicazione, lascia che il feedback del mondo reale ti mostri cosa migliorare e cosa sta già funzionando.

Ottieni più traffico con un sito multilingue semplice

Tutto quello che hai visto qui si basa su dati reali di centinaia di utenti di WPML. I risultati sono chiari: i siti multilingue di maggior successo mantengono le cose semplici. Si concentrano sull’essenziale: temi e plugin affidabili, contenuti facili da capire e traduzione rapida. Questo è ciò che porta a prestazioni migliori.

Hai in mano le stesse strategie. Ora è il momento di metterle in azione.

Traduciamo il tuo sito

Hai gli strumenti, i consigli e la fiducia per iniziare a raggiungere nuovi pubblici.

Aggiornato
Maggio 22, 2025