Problem: If you're experiencing issues with exporting translations to XLIFF where strings appear clustered together or included by codes or tags, especially when using tools like Phrase and Trados, this might be due to the timing of job creation and page edits. Particularly, this issue arises when using Elementor for page building. Solution: We recommend the following steps to resolve this issue: 1. Avoid editing pages while translation jobs are in progress. If you must make changes, resend the job for translation to ensure the XLIFF file is generated correctly. 2. Resend the translation jobs for your pages after ensuring no recent edits interfere with the translation process. 3. Consider using the Advanced Translation Editor (ATE) which can parse the XLIFF file and divide them into smaller segments. 4. Alternatively, use an advanced XLIFF editor software that can help in separating each unit into smaller segments. 5. If using Elementor, try to use one paragraph per widget to help break down the page into more manageable units for translation.
If these steps do not resolve your issue, or if the solution seems outdated or not applicable to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket with us.