Skip navigation
Обновлено
23 января, 2025

Не можете найти строки для перевода на странице String Translation? Давайте рассмотрим некоторые распространенные причины, почему так происходит, и где Вы можете их найти.

Наиболее часто запрашиваемые строки

Переводимые жестко закодированные строки

Что происходит?

Почему я не могу найти эти строки?

Решение

Что происходит?

Ваша тема или плагин поставляются полностью переведенными, но вы не видите некоторые или все переводы на фронтенде.

Почему я не могу найти эти строки?

Вы установили языки после добавления темы или плагина. Таким образом, WordPress не обновил файлы переводов.

Что происходит?

Ваша тема или плагин не были полностью переведены на некоторые языки.

или

Вы хотите добавить собственные переводы, а не использовать переводы темы или плагина.

Почему я не могу найти эти строки?

По умолчанию WPML не загружает эти строки. Это помогает сохранить таблицу String Translation чистой и управляемой.

Строки администрирования и настроек

Что происходит?

Почему я не могу найти эти строки?

Решение

Что происходит?

Вы хотите перевести настройки, опции или тексты писем из тем или плагинов.

Почему я не могу найти эти строки?

По умолчанию WPML не загружает эти строки. Это помогает сохранить таблицу String Translation чистой и управляемой.

Динамические строки

Что происходит?

Почему я не могу найти эти строки?

Решение

Что происходит?

Вы хотите перевести на тексты с заполнителями для изменяющихся элементов, например, имена или номера заказов, тексты, отображаемые при определенных условиях, или пользовательские тексты.

Почему я не могу найти эти строки?

В String Translation тексты, которые изменяются в зависимости от определенных условий, могут отображаться с текстом-заполнителем, например, «привет, %s!» вместо «привет, Иван!». Поиск точной фразы, которую вы видите на экране, может не дать результатов из-за этих заполнителей.

Строки профиля пользователя

Что происходит?

Почему я не могу найти эти строки?

Решение

Что происходит?

Вы хотите перевести имена или биографическую информацию из профилей пользователей.


Почему я не могу найти эти строки?

По умолчанию WPML не загружает эти строки. Это помогает сохранить таблицу String Translation чистой и управляемой.

Разные строки

Что происходит?

Почему я не могу найти эти строки?

Решение

Что происходит?

Переводимые файлы не синхронизируются на всех Ваших серверах.


Почему я не могу найти эти строки?

String Translation хранит файлы MO только на одном сервере. Если ваш сайт работает на нескольких серверах, все запросы, обрабатываемые другими серверами, не переводят строки.

Обновление переводов тем и плагинов

Многие темы и плагины WordPress поставляются с собственными переводами. Чтобы узнать, есть ли они у вашей темы или плагина, посетите репозиторий тем WordPress и репозиторий плагинов WordPress. Затем перейдите на страницу вашей темы или плагина и проверьте статус перевода в разделах с названиями языки (для плагинов) или переводы (для тем).

Раздел языков для плагинов WordPress

Раздел переводов для тем WordPress

Если вы настроили языки в WPML после установки переведенной темы или плагина, может показаться, что эти переводы отсутствуют на фронтенде.

Вот как их отобразить:

  1. В панели администрирования вашего сайта перейдите в панель управления → обновления.
  2. Прокрутите вниз до раздела Переводы и нажмите на Обновить переводы.
Обновление переводов темы

Теперь вы можете просмотреть страницу с ранее отсутствовавшими переводами темы на фронтенде. Вы должны увидеть обновленные переводы.

Не нравятся переводы, предоставленные вашей темой или плагином? Узнайте, как редактировать и обновлять переводы.

Временное включение строк авторегистрации

Вы можете временно включить автоматическую регистрацию строк, если хотите перевести:

  • Переводимые жестко закодированные строки, которые обычно поступают из темы или плагинов на вашем сайте. Темы и плагины могут содержать множество переводимых строк. Чтобы не перегружать вас и таблицу String Translation, WPML не загружает автоматически все строки. Он также не выполняет автоматическое сканирование вашей темы или плагинов при каждом их обновлении. Примерами могут служить кнопка «Отправить» или сообщение «успешно добавлено в корзину».
  • Динамические строки, которые не являются статическими в коде и изменяются в зависимости от определенных условий или действий. Например, приветствие может отображаться как «С возвращением, Иван!» в одном случае и «С возвращением, Мария!» в другом, хотя в базовом коде используется заполнитель вроде «С возвращением, %s!»

Чтобы перевести эти типы строк, сначала необходимо перейти в WPML → String Translation и включить функцию автоматической регистрации строк.

Важно: при активации опции автоматической регистрации строк, WPML обнаруживает непереведенные строки на любых страницах, которые вы и другие пользователи посещаете на front-end. Для достижения наилучших результатов, откройте отдельную вкладку и перейдите на страницу со строками, которые вы хотите перевести. После того, как WPML обнаружит строки, отключите эту функцию и обновите страницу String Translation. Вы должны увидеть строки, доступные для перевода, в таблице.

Активация автоматической регистрации строк для перевода

Удаление строк из String Translation

Если вы или посетители вашего сайта просматривали несколько страниц с активированной автоматической регистрацией строк, вы можете увидеть множество новых строк, загруженных в таблицу String Translation. Многие из них могут происходить из одного и того же домена, и Вы можете вообще не переводить их.

Если вы не планируете переводить какие-либо строки, поступающие из определенного домена, вы можете удалить их все одновременно. Для этого нажмите кнопку удалить строки. Затем выберите домен и нажмите удалить, чтобы удалить все строки из этого домена из String Translation.

Удаление строк по домену

Сканирование темы или плагина

Вам следует сканировать тему или плагины на вашем сайте на предмет строк только в случае, если:

Сканирование загружает все строки, поступающие из темы или плагина, в таблицу String Translation. Это включает строки, которые также отображаются в административной части вашего сайта. В результате, сканирование темы или плагина может добавить сотни или тысячи новых строк в String Translation.

При сканировании частично переведенной темы или плагина каждая строка в таблице String Translation будет отображаться как требующая перевода, обозначенная значком плюс. Нажмите на значок, чтобы открыть все существующие переводы, которые Вы можете использовать или переписать своими собственными.

Для сканирования темы или плагина:

  1. Перейдите в WPML → локализация тем и плагинов и выберите тему или плагин.
  2. Нажмите, чтобы отсканировать его.
Сканирование темы на предмет строк

Теперь вы должны иметь возможность найти строки на странице String Translation.

Перевод строк из администратора и настроек

Возможно, вы захотите перевести тексты, которые вы можете настроить в административной области вашего сайта WordPress, но которые отображаются на front-end для посетителей вашего сайта. Сюда входит:

  • Тексты из панели настроек вашей темы, такие как текст футера, уведомление об авторских правах, пользовательские сообщения
  • Ярлыки, сообщения или другие пользовательские тексты, установленные в опциях и настройках плагинов
  • Некоторые основные настройки WordPress, такие как формат времени
  • Некоторые заголовки и содержимое виджетов, особенно те, которые имеют настройки в административной панели WordPress

Многие темы и плагины хранят эти типы текстов в таблице wp_options. Чтобы перевести эти тексты, Вам сначала нужно их зарегистрировать:

  1. Перейдите в WPML → String Translation.
  2. Прокрутите страницу до конца и нажмите на ссылку перевести тексты в административных экранах.
Ссылка ‘перевести тексты в административных экранах’ в нижней части страницы String Translation
  1. Это приведет вас к списку административных строк с возможностью поиска. Выберите вашу строку и нажмите добавить в String Translation. Альтернативно, вы можете нажать экспортировать как файл конфигурации WPML, чтобы сгенерировать фрагмент кода для использования в вашем файле конфигурации языка.
Выбор и добавление административной строки в String Translation

Теперь вы должны видеть и иметь возможность переводить строки на странице String Translation.

Создание переводимой информации пользовательских метаданных

В WordPress профили пользователей имеют поля для информации, такой как имя, псевдоним, биография и многое другое. Некоторые плагины позволяют отображать эту настраиваемую информацию о пользователе на front-end, например, добавляя блок автора к вашим постам.

Чтобы переводить информацию о пользователях, Вам сначала нужно сделать типы пользователей переводимыми:

  1. Перейдите в WPML → String Translation и прокрутите вниз до раздела дополнительные опции.
  2. Нажмите кнопку редактировать и выберите типы пользователей, которые Вы хотите сделать переводимыми. Затем нажмите Применить.
Включение перевода пользовательских типов
  1. Обновите страницу String Translation и используйте выпадающее меню в домене для поиска домена Авторы.
Поиск строк в домене Авторы

Теперь в списке должны отображаться названия полей, доступных для перевода. Если Вы все еще не видите определенные поля, перейдите в Пользователи → Профиль и внесите небольшие изменения в поля, добавив пробел или слово. После сохранения изменений вы должны увидеть строки в таблице String Translation.

Узнайте больше о переводе пользовательских метаданных.

Синхронизация файлов перевода для сайтов, работающих на нескольких серверах

По умолчанию, String Translation хранит файлы MO только на одном сервере. Это означает, что если ваш сайт работает на нескольких серверах, все запросы, обрабатываемые другими серверами, не переводят строки.

Начиная с версии WPML 4.4.0, вы можете активировать пользовательский режим для синхронизации ваших файлов MO между серверами. Для этого добавьте следующее в Ваш файл wp-config:

define( 'WPML_ST_SYNC_TRANSLATION_FILES', true );

Обратите внимание: этот режим синхронизации добавит дополнительный уровень логики, который может повлиять на производительность вашего сайта. Мы рекомендуем использовать его только в случае необходимости.

Найдите источник текстов, которые Вы хотите перевести.

Иногда вы можете не найти некоторые тексты в String Translation, поскольку они требуют иного метода перевода. Например, Вы можете перевести большинство текстов, поступающих из шаблонов или форм, используя Translation Management.

Прежде чем пытаться зарегистрировать текст для перевода в String Translation, постарайтесь выяснить его происхождение.

Вот краткое руководство:

Тип текстаГде я могу перевести эти тексты?
Тексты, происходящие из шаблонов (шаблоны редактора сайта WordPress, шаблоны Elementor и т.д.)Панель управления переводами
Метки полей и значения из Advanced Custom Fields (acf)При переводе записи/страницы с назначенными полями
Формы и поля форм WordPress (Contact Form 7, Gravity forms и т.д.)Панель управления переводами

Если вы все еще не можете перевести текст, пожалуйста, обратитесь в службу поддержки WPML. Текст, который вы хотите перевести, может происходить из темы или плагина, требующего специфического процесса перевода, или несовместимого с WPML.
Пожалуйста, также имейте в виду, что если тема или плагин не локализованы автором, вы не сможете перевести некоторые или все тексты.