Bảng thuật ngữ của WPML cho phép bạn tạo ra bản dịch tốt hơn bằng cách xác định cách bạn muốn một số từ nhất định xuất hiện trong bản dịch trên trang web của mình.
Tại sao từ điển thuật ngữ lại quan trọng đến vậy
Nội dung trang web của bạn có thể chứa các từ, cụm từ hoặc tên có nhiều nghĩa. Đối với cả người dịch và dịch tự động , những từ như vậy có thể khó dịch.
WPML cung cấp một bảng chú giải thuật ngữ mà bạn có thể sử dụng để thêm ngữ cảnh và dịch đúng cho bất kỳ từ và cụm từ nào. Nó cho phép bạn định nghĩa văn bản bạn thêm vào là Tên hoặc danh từ riêng hoặc Thuật ngữ chung .
Điều này đặc biệt quan trọng nếu bạn sử dụng dịch tự động do DeepL cung cấp . Khi DeepL tự động dịch trang WordPress của bạn, nó sử dụng trí tuệ nhân tạo (AI) để đảm bảo các thuật ngữ chung trong bảng chú giải của bạn phù hợp với câu của bạn và sử dụng ngữ pháp chính xác.
Đối với những tình huống khác, chẳng hạn như khi bạn sử dụng Google Translate hoặc Microsoft Azure hoặc các ngôn ngữ không được DeepL hỗ trợ, Trình chỉnh sửa bản dịch nâng cao sẽ hiển thị các thuật ngữ trong bảng chú giải dưới dạng bản dịch được đề xuất.
Điều này cũng hữu ích nếu bạn làm việc với các biên dịch viên chuyên nghiệp. Nó cho phép bạn duy trì tính nhất quán trong bản dịch và đảm bảo chất lượng cao cho nội dung đa ngôn ngữ của trang web.
Cách tạo mục nhập từ điển
Bạn có thể dễ dàng thêm mục nhập chú giải thuật ngữ và bản dịch vào từng ngôn ngữ bằng cách vào WPML → Translation Management . Từ đó, nhấp vào tab Tools rồi nhấp vào tab phụ Glossary .
Nhấp vào nút Thêm mục mới .
Nhập văn bản bạn muốn thêm vào bảng chú giải và thêm mô tả cho văn bản đó. Mô tả là tùy chọn nhưng được khuyến nghị vì nó bổ sung ngữ cảnh.
Chọn ngôn ngữ gốc của văn bản.
Ở bước tiếp theo, bạn cần xác định loại văn bản bạn đang thêm và nhập bản dịch được đề xuất. Loại văn bản bạn thêm và phương pháp dịch của bạn sẽ xác định cách bản dịch xuất hiện trong ngôn ngữ thứ cấp của bạn:
Tên hoặc danh từ riêng
Khi bạn thêm Tên hoặc danh từ riêng vào thuật ngữ của mình, nó sẽ xuất hiện trong bản dịch chính xác như bạn nhập vào ngôn ngữ mặc định. Tuy nhiên, nếu bạn đang sử dụng dịch tự động, công cụ dịch có thể điều chỉnh các thuật ngữ này để phù hợp với các quy tắc ngữ pháp của ngôn ngữ đích.
Thuật ngữ chung
Ngược lại với tên và danh từ riêng, thuật ngữ chung cung cấp tính linh hoạt hơn trong việc dịch thuật. Tuy nhiên, cách văn bản xuất hiện trong bản dịch phụ thuộc vào phương pháp dịch của bạn.
Nếu bạn đang sử dụng dịch tự động được hỗ trợ bởi công cụ dịch DeepL , trí tuệ nhân tạo (AI) sẽ điều chỉnh bản dịch của một thuật ngữ chung thành văn bản. Nó đảm bảo thuật ngữ sử dụng đúng ngữ pháp và tuân theo đúng cấu trúc câu. Tính năng này chỉ hoạt động với DeepL và các ngôn ngữ được hỗ trợ.
Trong mọi trường hợp khác, bản dịch cho các thuật ngữ chung trong phần chú giải thuật ngữ đóng vai trò là bản dịch được đề xuất. Bao gồm các trường hợp sau:
Khi dịch sang các ngôn ngữ không được DeepL hỗ trợ
Nếu bạn sử dụng công cụ dịch thuật Google Translate và Microsoft Azure
Khi làm việc với các biên dịch viên chuyên nghiệp
Quản lý mục nhập thuật ngữ
Sau khi thêm một thuật ngữ mới, nó sẽ xuất hiện trong một bảng trong tab Glossary . Bạn có thể tìm kiếm qua các mục nhập và lọc chúng theo Type .
Bạn có thể điều chỉnh văn bản của thuật ngữ, thay đổi loại thuật ngữ, chỉnh sửa bản dịch hoặc xóa thuật ngữ đó.
Nhập và Xuất Hàng Loạt Thuật Ngữ Sử Dụng Tệp CSV
WPML cho phép bạn dễ dàng nhập và xuất thuật ngữ của mình bằng cách sử dụng bảng tính CSV. Theo cách này, bạn có thể chuẩn bị các thuật ngữ thuật ngữ của mình ở một nơi thuận tiện và nhập chúng ngay lập tức bằng cách tải tệp CSV của bạn lên WPML . Nó cũng giúp các biên dịch viên dễ dàng xem lại các thuật ngữ thuật ngữ trước khi cập nhật trang web của bạn.
Để nhập hoặc xuất các thuật ngữ trong danh mục thuật ngữ, hãy vào WPML → Công cụ , nhấp vào tab Thuật ngữ và nhấp vào nút Nhập/xuất thuật ngữ .
WPML cũng cung cấp một tệp CSV mẫu mà bạn có thể tải xuống và sử dụng làm mẫu để chuẩn bị bảng tính nhập dữ liệu của riêng bạn.
Chèn mục từ trong bảng chú giải vào bản dịch trong trình biên tập bản dịch nâng cao
Khi bạn sử dụng Trình chỉnh sửa bản dịch nâng cao để dịch bài đăng hoặc trang có chứa các thuật ngữ trong bảng chú giải thuật ngữ của bạn, bạn có thể xem và chèn bản dịch mà bạn đã chỉ định trong bảng chú giải thuật ngữ.
Trong trường hợp này, bạn sẽ thấy từ được tô sáng màu xanh lam với một hộp mỏng xung quanh. Di chuột qua từ sẽ hiển thị cho bạn bản dịch được đề xuất cho từ đó.
Nhấp vào biểu tượng Thuật ngữ trong Trình chỉnh sửa bản dịch nâng cao cũng sẽ hiển thị cho bạn thông tin về thuật ngữ trong câu.