跳过导航
已更新
21 5 月, 2024

在字符串翻译页面上找不到要翻译的字符串翻译? 让我们来看看一些常见的原因,以及在哪里可以找到它们。

最常搜索的字符串

可翻译的硬编码字符串

发生了什么事?

为什么我找不到这些字符串?

解决方案

发生了什么事?

您的主题或插件已完全翻译,但您无法在前端看到部分或全部翻译。

为什么我找不到这些字符串?

您在添加主题或插件后设置了语言。 因此,WordPress没有更新翻译文件。

发生了什么事?

您的主题或插件尚未完全翻译成某些语言。

您需要添加自己的翻译,而不是使用主题或插件的翻译。

为什么我找不到这些字符串?

默认情况下,WPML不会加载这些字符串。 这有助于保持字符串翻译表的整洁和易于管理。

管理和设置字符串

发生了什么事?

为什么我找不到这些字符串?

解决方案

发生了什么事?

您希望 翻译主题或插件中的设置、选项或电子邮件文本。

为什么我找不到这些字符串?

默认情况下,WPML不会加载这些字符串。 这有助于保持字符串翻译表的整洁和易于管理。

动态字符串

发生了什么事?

为什么我找不到这些字符串?

解决方案

发生了什么事?

您希望 翻译带有占位符的文本,这些占位符可用于更改元素,如名称或订单号、在特定条件下显示的文本或用户生成的文本。

为什么我找不到这些字符串?

在字符串翻译中,根据特定条件更改的文本可能会显示占位符文本,如 “Hello, %s!”而不是 “Hello, John!”。由于这些占位符的存在,搜索屏幕上看到的确切短语可能不会返回结果。

用户配置文件字符串

发生了什么事?

为什么我找不到这些字符串?

解决方案

发生了什么事?

您想翻译用户个人资料中的姓名或简历信息。


为什么我找不到这些字符串?

默认情况下,WPML不会加载这些字符串。 这有助于保持字符串翻译表的整洁和易于管理。

杂项字符串

发生了什么事?

为什么我找不到这些字符串?

解决方案

发生了什么事?

翻译未在所有服务器上同步


为什么我找不到这些字符串?

字符串翻译只在一台服务器上存储 MO 文件。 如果您的网站在多个服务器上运行,其他服务器处理的所有请求都不会翻译这些字符串。

更新主题和插件翻译

许多WordPress主题和插件都有自己的翻译。 要查看您的网站是否有这样的功能,请访问WordPress主题库WordPress插件库。 然后,转到主题或插件页面,在 “语言“(插件)或 “翻译 “(主题)部分检查翻译状态。

WordPress插件的语言部分

WordPress主题的翻译部分

如果您在安装翻译过的主题或插件后在WPML中设置了语言,这些翻译在前端可能会显得缺失。

下面介绍如何显示它们:

  1. 在网站管理员屏幕中,进入控制面板 → 更新
  2. 向下滚动到 “翻译“部分,点击 “更新翻译“。
更新主题翻译

现在您可以在前端查看以前丢失的主题翻译页面了。 您将看到更新后的翻译。

不喜欢主题或插件提供的翻译?查看如何编辑和更新翻译

临时启用自动注册字符串

如果要翻译,可以暂时启用自动注册字符串:

  • 可翻译的硬编码字符串,通常来自网站的主题或插件。 主题和插件可能包含大量可翻译字符串。 为避免您和字符串翻译表不堪重负,WPML不会自动加载所有字符串。 它也不会在每次主题或插件更新时自动扫描它们。 例如 “提交 “按钮或 “成功添加到购物车 “信息。
  • 动态字符串,在代码中不是静态的,而是根据某些条件或操作而改变。 例如,问候语可能在某一场合显示为 “欢迎回来,约翰!”,而在另一场合则显示为 “欢迎回来,艾米丽!”,即使底层代码中的占位符为 “欢迎回来,%s!”。

要翻译这些类型的字符串,首先需要进入WPML→字符串翻译并启用自动注册字符串功能。

重要: 启用自动注册字符串选项后,WPML会在您和其他用户访问前端的任何页面上定位未翻译的字符串。 要获得最佳效果,请打开一个单独的标签页,进入包含要翻译的字符串的页面。 WPML找到字符串后,关闭该功能并刷新字符串翻译页面。 您应该能在表格中看到可供翻译的字符串。

启用自动注册翻译字符串

从字符串翻译中移除字符串翻译

如果您或您网站的访问者浏览了多个启用了自动注册字符串的页面,您可能会看到字符串翻译表中加载了大量新字符串。 其中许多可能来自同一域,您可能根本不想翻译它们。

如果不打算翻译来自特定域的任何字符串,可以一次性删除所有字符串。 为此,请单击 “删除字符串“按钮。 然后,选择域并单击 “删除“,即可从 “字符串翻译”中删除该域的所有字符串。

按域删除字符串

扫描主题或插件

只有在下列情况下,您才可以扫描网站上的主题或插件以查找字符串:

  • 更新主题和插件翻译不起作用
  • 您想用自己的翻译替换主题或插件提供的翻译
  • 主题或插件没有翻译成您的语言

将来自主题或插件的所有字符串扫描加载到字符串翻译表中。 这包括同时出现在网站后台的字符串。 因此,扫描一个主题或插件可能会给字符串翻译添加成百上千个新字符串。

扫描已部分翻译的主题或插件时,字符串翻译翻译表中的每个字符串都会显示为需要翻译,并用加号图标表示。 单击图标可显示任何现有翻译,您可以选择使用或用自己的翻译覆盖。

扫描主题或插件:

  1. 转到WPML→ 主题和插件本地化 ,然后 选择主题或插件。
  2. 点击扫描。
扫描弦乐主题

现在您应该可以在字符串翻译页面上找到这些字符串了。

从管理和设置翻译字符串

您可能需要翻译一些文本,这些文本可以在WordPress网站的管理员区域进行自定义,但会显示在网站访客的前端。 这包括

  • 主题选项面板中的文本,如页脚文本、版权声明和自定义信息
  • 在插件选项和设置中设置的标签、信息或其他自定义文本
  • 一些WordPress核心设置,如时间格式
  • 某些小工具的标题和内容,尤其是那些在WordPress管理员区域中进行了设置的小工具

许多主题和插件都会在 wp_options表中存储这类文本。 要翻译这些文本,首先需要注册:

  1. 转到WPML→字符串翻译
  2. 滚动到页面底部,单击 “翻译管理员屏幕中的文本“链接。
字符串翻译”页面底部的 “在管理屏幕中翻译文本 “链接
  1. 这将带您进入一个可搜索的管理字符串列表。 选择字符串,然后单击添加到字符串翻译。 或者,您也可以单击 “导出为WPML配置文件“,生成一个代码片段,用于语言配置文件
在字符串翻译中选择并添加管理字符串翻译

现在,您应该可以在 “字符串翻译”页面上看到并翻译字符串了。

使用户元信息可翻译

在WordPress 中,用户个人资料有姓名、昵称、简历等信息字段。 有些插件允许您在前端显示这些可定制的用户信息,例如在文章中添加作者框。

要翻译这些用户信息,首先需要翻译用户类型:

  1. 转到WPML→字符串翻译,向下滚动到更多选项部分。
  2. 单击编辑,选择要翻译的用户类型。 然后点击应用
启用用户类型翻译
  1. 刷新字符串翻译页面,使用域内下拉菜单搜索作者域。
在作者域中搜索字符串

现在列表中应显示可供翻译的字段名称。 如果仍然无法看到某些字段,请转到用户 → 个人资料,然后在字段中添加一个空格或单词,稍作修改。 保存更改后,您就可以在字符串翻译表中看到这些字符串了。

了解有关翻译用户元数据的更多信息

为在多个服务器上运行的网站同步翻译文件

默认情况下,字符串翻译只在一台服务器上存储 MO 文件。 这意味着,如果您的网站在多个服务器上运行,其他服务器处理的所有请求都不会翻译这些字符串。

从WPML4.4.0 开始,您可以启用自定义模式,在您的服务器上同步 MO 文件。 为此,请在wp-config文件中添加以下内容:

define( 'WPML_ST_SYNC_TRANSLATION_FILES', true );

请注意:这种同步模式会增加一层逻辑,可能会影响网站性能。 我们建议仅在必要时使用。

查找要翻译文本的来源

有时,您可能无法在字符串翻译中找到某些文本,因为它们需要不同的翻译方法。 例如,您可以使用翻译管理翻译来自模板或表单的大多数文本。

在尝试将文本注册到 “字符串翻译”中进行翻译之前,请尝试找出文本的来源。

下面是一份快速指南:

文本类型在哪里翻译这些文本?
来自模板(WordPress网站编辑器模板Elementor 模板等)的文本翻译管理仪表板
高级自定义字段(ACF)中的字段标签和值翻译带有指定字段的帖子/页面时
WordPress表单和表单域(联系表单7Gravity表单等)翻译管理仪表板

如果仍无法翻译文本,请联系WPML支持。 您要翻译的文本可能来自需要特定翻译工作流程的主题或插件,或者与WPML 不兼容。
还请记住,如果主题或插件的作者没有对其进行本地化,您将无法翻译部分或全部文本。