Apprenez à optimiser votre site WordPress pour le SEO multilingue afin de mieux vous classer dans d’autres langues et d’attirer plus de visiteurs.
Traduire simplement votre site web ne suffit pas. Vous avez besoin de SEO multilingue pour garantir que les personnes de différentes parties du monde puissent trouver et comprendre votre site. Au-delà des traductions, le référencement multilingue comprend la structuration de vos URL, le ciblage des bons mots-clés et la traduction des métadonnées.
Explorons comment mettre en œuvre efficacement le SEO multilingue sur votre site WordPress.
Qu’est-ce que le référencement multilingue ?
Le SEO multilingue signifie optimiser votre site web pour plusieurs langues. Cette optimisation garantit que les moteurs de recherche peuvent trouver et classer chaque version linguistique de votre site.
Lorsque votre site est prêt pour le SEO multilingue, les personnes de différents pays peuvent le découvrir dans les résultats de recherche et interagir sans barrières linguistiques.
Étape 1 : Décider des langues à ajouter
Avant de vous lancer dans la traduction de votre site web, décidez quelles langues ajouter. Cette étape simple peut améliorer l’expérience utilisateur et étendre la portée de votre site.
Réfléchissez aux marchés que vous souhaitez cibler. Si vous souhaitez entrer sur les marchés anglophones et hispanophones, vous n’avez probablement pas besoin de traduire votre site en japonais.
Si votre site web est déjà en ligne, recherchez d’où viennent la plupart de vos visiteurs. Ensuite, traduisez votre site web dans les langues principalement parlées dans ces régions.
Étape 2 : Utiliser des URL dédiées pour chaque langue
Google recommande une URL unique pour chaque langue. Des URLs séparées aident les moteurs de recherche à scanner et catégoriser votre contenu.
Cela permet ensuite aux moteurs de recherche d’indexer correctement chaque version linguistique, garantissant que les utilisateurs atteignent la bonne version linguistique de votre site web.
Vous pouvez structurer vos URL de trois manières principales :
Sous-répertoires : Une extension de votre domaine principal, comme votresite.com/fr/ pour une version française. Cette approche claire et conviviale permet à toutes les langues de rester dans le même domaine.
Sous-domaines : Un préfixe à votre domaine principal, comme fr.votresite.com. Grâce à cette structure, les moteurs de recherche traitent chaque version linguistique de manière légèrement différente. Il vaut la peine de considérer si vous souhaitez séparer vos versions linguistiques, par exemple pour un contenu ou un design spécifique à une région.
Domaines différents : Des domaines entièrement séparés pour chaque langue, par exemple, votresite.fr. Bien que cette méthode nécessite plus de gestion (vous devez acheter et gérer chaque domaine séparément), elle offre la séparation la plus nette des langues.
Et, quel que soit le format choisi, WPML assure la cohérence sur toutes vos pages. Cela signifie que chaque élément de contenu, chaque page produit ou toute autre section de votre site suivra le format d’URL que vous avez défini.
Étape 3 : Traduire tous les éléments du site web
Chaque partie de votre site web joue un rôle dans la communication avec votre audience, de la méta-description qu’ils voient dans les résultats de recherche à l’URL sur laquelle ils cliquent.
Pensez-y :
Votre titre méta descriptions donne un aperçu du contenu de votre page dans les résultats de recherche multilingues.
Des URL descriptifs et conviviaux permettent une navigation intuitive.
Le contenu de la page vous permet de communiquer efficacement avec votre audience.
Lorsque les liens internes externes pointent vers les pages traduites correspondantes, vous maintenez une expérience utilisateur cohérente.
Avec WPML, vous pouvez facilement traduire chaque élément de votre site et choisir qui le traduira. Pour une combinaison parfaite de rapidité et de prix abordable, vous pouvez opter pour la traduction automatique. Vous pouvez également confier les rênes à un service de traduction professionnel ou à des traducteurs de confiance.
Quelle que soit l’option que vous choisissez, WPML garantit que toutes les versions linguistiques de votre contenu se connectent de manière transparente, offrant une expérience utilisateur fluide.
Page de langue par défaut
Traduction connectée de la page
Étape 4 : Aider Google à trouver les versions traduites de votre site web
Google et les autres moteurs de recherche ont besoin de signaux clairs pour trouver les différentes versions linguistiques de votre site. Sans eux, vous risquez que votre contenu soit ignoré ou mal indexé.
Le balisage HTML de votre site web doit utiliser des attributs hreflang pour aider les moteurs de recherche à trouver, indexer et servir facilement votre contenu traduit.
Heureusement, WPML gère automatiquement cela pour vous. Peu importe la taille ou la complexité de votre site, WPML organise vos attributs hreflang et s’assure que les moteurs de recherche puissent les trouver facilement.
Voici un exemple de balise de lien utilisant un attribut hreflang sur la version espagnole de la page d’accueil de Starbucks :
Ajouter des attributs hreflang à votre site web n’est pas compliqué mais peut devenir rapidement désordonné – surtout si vous avez un grand site web ou si vous souhaitez offrir de nombreuses langues. Si vous utilisez WPML, vous n’avez pas à vous en soucier car il s’en occupe automatiquement.
Étape 5 : Permettre aux utilisateurs de passer d’une langue à l’autre
Si les moteurs de recherche jouent un rôle important pour orienter les utilisateurs vers la bonne version linguistique, une bonne expérience utilisateur redonne le contrôle aux personnes.
Lorsque vous ajoutez un sélecteur de langue, vous donnez aux visiteurs de votre site le pouvoir de choisir la version linguistique préférée de votre site.
Bien que cela puisse être tentant, il est préférable d’éviter la redirection automatique en fonction de l’emplacement, car cela peut être plus perturbant qu’utile. Dans le monde connecté d’aujourd’hui, naviguer sur un site web depuis le Japon ne signifie pas nécessairement que vous parlez japonais.
Le sélecteur de langue de WPML offre aux utilisateurs cette autonomie sans aucun tracas. Vous pouvez ajouter le sélecteur de langue à différents endroits de votre site, comme le menu, au-dessus ou en dessous du contenu des articles, le pied de page, ou en tant que widget. Vous pouvez également personnaliser l’apparence du sélecteur de langue pour qu’il s’harmonise avec le style de votre site.
Étape 6 : Créez des liens vers les pages traduites
Booster le SEO multilingue de votre contenu va de pair avec la création de backlinks. En acquérant des liens vers votre contenu multilingue, vous amplifiez sa visibilité dans les résultats de recherche.
Pour ce faire, pensez à écrire des articles invités, à vous associer à des sites web pertinents ou à participer à des événements dans la région cible.
À mesure que votre site multilingue se développe avec WPML, promouvez activement et obtenez des backlinks pour les pages traduites afin de maximiser les avantages SEO.
WPML est compatible avec les principaux plugins SEO de WordPress
WordPress est conçu pour être SEO-friendly, mais vous pouvez utiliser l’un des plugins SEO de WordPress pour vous aider à améliorer encore votre site pour les moteurs de recherche.
Yoast SEO et RankMath sont parmi les meilleurs et les plus populaires plugins SEO pour WordPress. WPML est entièrement compatible avec les deux. Tout ce que vous avez à faire est d’installer WPML SEO, un plugin complémentaire gratuit inclus avec WPML.
WPML SEO crée automatiquement des balises hreflang, vous permet de traduire vos textes SEO globaux, de localiser les fils d’Ariane, et plus encore.
Créer un site web multilingue avec WPML
Créer un site web multilingue va au-delà de la simple traduction. Il s’agit d’une série d’étapes bien pensées :
Choisir les bonnes langues
Structurer votre site pour les moteurs de recherche
Assurer des traductions complètes
Guider Google dans la navigation du contenu du site web
Rendre les versions linguistiques accessibles aux utilisateurs
Favoriser les connexions mondiales grâce aux backlinks
Avec WPML, vous obtenez le soutien et les outils pour communiquer avec un public mondial. WPML ne se contente pas de traduire – il améliore le SEO multilingue de votre site web, garantissant que vous soyez bien classé dans plusieurs langues.