Il glossario di WPML ti permette di creare traduzioni migliori definendo come vuoi che certe parole appaiano nelle traduzioni del tuo sito.
Che cos’è il glossario di WPML?
Il glossario di WPML è uno strumento per migliorare l’accuratezza delle traduzioni specificando le traduzioni per le parole che hanno più significati.
Per esempio, il termine “whole foods” può significare sia il supermercato biologico (Whole Foods) che cibi minimamente lavorati. Per eliminare la confusione, puoi creare una voce del glossario con la traduzione corretta in diverse lingue:
Voce del glossario ‘Cookie’ con traduzioni
Una volta creata, i motori di traduzione automatica useranno la voce del glossario per tradurre correttamente i tuoi termini, e i tuoi traduttori riceveranno un contesto aggiuntivo durante la traduzione.
L’editor di traduzione avanzato di WPML che suggerisce una traduzione per un termine del glossario
Come creare voci del glossario in WPML
Ci sono due tipi di voci del glossario in WPML: Nome o nome proprio e termine generico.
Nome o nome proprio
Termine generico
Appare nelle traduzioni esattamente come lo inserisci nel glossario.
Per esempio, il Nome “Apple” (azienda tecnologica) apparirà allo stesso modo in tutte le lingue.
Appare nelle traduzioni esattamente come lo inserisci, o leggermente modificato per adattarsi al contesto.
Per esempio, il termine generico “apple” apparirà come “manzana” (singolare) o “manzanas” (plurale) a seconda del contesto.
Per creare voci del glossario in WPML:
Vai a WPML → Translation Management.
Passa alla scheda strumenti e seleziona glossario.
Clicca su Aggiungi voce al glossario e inserisci il tuo termine.
Aggiunta di una nuova voce al glossario in WPML
Di default, non puoi aggiungere termini del glossario alle lingue nascoste. Per sovrascrivere questa impostazione, vai su utenti → profilo e modifica il tuo utente. Spunta mostra lingue nascoste e salva.
Importazione in blocco di termini del glossario usando file CSV
WPML ti permette di importare (ed esportare) facilmente i tuoi termini del glossario usando file CSV. Questo approccio può farti risparmiare tempo importando istantaneamente molti termini in una volta, oltre a semplificare la tua organizzazione avendo tutti i termini in un unico posto.
Per importare o esportare termini del glossario:
Vai a WPML → Translation Management.
Clicca sulla scheda strumenti di traduzione.
Passa alla sotto-scheda glossario e clicca sul pulsante importa / esporta glossario.
Importazione o esportazione del tuo glossario utilizzando un foglio di calcolo CSV
Aggiornamento delle traduzioni dopo aver modificato le voci del glossario
Ogni volta che crei o aggiorni i termini del glossario, devi aggiornare le traduzioni che includono questi termini. Per aggiornare automaticamente tutte le traduzioni necessarie, vai alla scheda glossario e clicca su aggiorna traduzioni esistenti.
Clic sul pulsante per aggiornare le traduzioni esistenti
WPML ora aggiornerà automaticamente le traduzioni senza consumare crediti. Il completamento di questo processo potrebbe richiedere alcuni minuti, quindi non cliccare di nuovo il pulsante se non vedi cambiamenti immediati.
Per impostazione predefinita, questa funzione può aggiornare solo le traduzioni create negli ultimi 30 giorni. Per aggiornare i termini del glossario nelle traduzioni più vecchie, reinvia il tuo contenuto per la traduzione tramite WPML → gestione traduzioni. Ricorda che questo metodo di traduzione consuma crediti.