ナビゲーションをスキップする
状況 トピック
サポーター 投稿文 新鮮さ
Statut de la traduction bloqué sur

によって始められた: David BERNARD にある: Assistance en français
迅速なソリューションを提供

0 6 2週、 3日前

David BERNARD

Impossible d’ajouter des combinaisons de langues à un traducteur

によって始められた: David BERNARD にある: Assistance en français
迅速なソリューションを提供

0 3 2週、 3日前

David BERNARD

404

によって始められた: arthurA-7 にある: English Support
迅速なソリューションを提供

0 19 2週、 3日前

arthurA-7

editer mon contenu avec elementor

によって始められた: el-mahjoubM にある: Assistance en français
迅速なソリューションを提供

0 11 2週、 3日前

el-mahjoubM

Product URL changes incorrectly on secondary language – too many redirects error

によって始められた: deborahv にある: English Support

0 14 2週、 3日前

Waqas Bin Hasan

Media translation

によって始められた: florianL-35 にある: Assistance en français
迅速なソリューションを提供

1 6 2週、 3日前

florianL-35

Bei öffnen von Produkten kommt ein Fehler. ERR_TOO_MANY_REDIRECTS

によって始められた: kamranN-2 にある: Unterstützung in Deutsch
迅速なソリューションを提供

0 10 2週、 3日前

kamranN-2

תקלה עם שדה CLONE בשילוב ACFML 1 2

によって始められた: eytanC にある: תמיכה בעברית

0 17 2週、 3日前

eytanC

Mantener formato traducciones shortcodes. Link con palabras repetidas tras traducciones.

によって始められた: gemad にある: Soporte en español
迅速なソリューションを提供

0 8 2週、 3日前

Lucas Vidal de Andrade

i can't find a string

によって始められた: lionelC-3 にある: English Support

0 3 2週、 3日前

Lucas Vidal de Andrade

Showing wrong Title tags for translated Product Categories

によって始められた: larryL-9 にある: English Support

1 39 2週、 4日前

Itamar

Bug

によって始められた: fondazione-barba-varleyB にある: Assistenza in italiano
迅速なソリューションを提供

0 2 2週、 4日前

Laura

Can not assign credits to the site

によって始められた: nataliyaN-2 にある: English Support
迅速なソリューションを提供

0 4 2週、 4日前

nataliyaN-2

File(WP Endpoints-en_US.l10n.php) is not within the allowed path(s)

によって始められた: ronenk-2 にある: English Support
迅速なソリューションを提供

0 26 2週、 4日前

Andrey

Translations queue display blank page

によって始められた: shayL-4 にある: English Support
迅速なソリューションを提供

0 7 2週、 5日前

shayL-4