Problem: The client used automatic translation mode and later realized that the glossary existed, leading to unwanted translations of certain words. They need a quick and reliable solution to update the translations according to the glossary without manually editing due to the large number of pages. Solution: We have confirmed that the feature to apply new glossary terms to existing translations will be available in the upcoming WPML 4.7 release. Until then, the only available method is to manually edit the translations using the WPML Advanced Translation Editor.
If this solution does not apply to your case, or if it seems outdated, we highly recommend checking the related known issues, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. Should you need further assistance, please open a new support ticket.
Problem: You are trying to update translated pages on your site and have noticed that graphic changes made to the original page are not reflected in the translated pages. You want these changes to automatically update without having to manually edit each translated page. Solution: To ensure that graphic changes to the original page are automatically applied in the translated pages, you need to synchronize the content between the original and translated pages. Here are the steps to achieve this: 1. Set Translation Preferences: - Go to WPML > Settings. - Under Translation Management, ensure that you have selected 'Translate Everything'. This setting will automatically translate any changes made to the original content. 2. Synchronization of Media and Content: - Go to WPML > Settings > Media Translation. - Ensure the following options are checked: - Translate existing media in all languages. - Duplicate featured images for translations. - Duplicate media attachments for translations. 3. Use WPML Translation Editor: - Make the necessary graphic changes to your original page. - After saving changes, a pencil icon or circular arrows icon will appear next to the translated pages in the WPML Translation Editor. - Click on the icon to update the translations. This will bring the changes over to the translated pages, allowing you to confirm and save them.
If this solution does not resolve your issue or seems outdated, we recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If further assistance is needed, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problem: Stai cercando di tradurre i link delle pagine usando Avada e l'editor di WPML non riconosce i link nelle pagine. Inoltre, i link non reindirizzano alla pagina tradotta, ma alla pagina base. Solution: I link non sono visibili di default nell'editor di traduzione di WPML, tuttavia dovrebbero tradursi automaticamente. Ti consigliamo di aumentare il WP Memory Limit e poi risalvare le traduzioni.
Se questa soluzione non risolve il problema o se sembra non essere più rilevante, ti invitiamo a controllare i problemi noti, verificare la versione della correzione permanente e confermare di avere installato le ultime versioni dei temi e dei plugin. Se il problema persiste, ti consigliamo di aprire un nuovo ticket di supporto.