Pular a navegação
Atualizado
outubro 21, 2024

Com o WPML, você pode facilmente traduzir taxonomias do WordPress, incluindo categorias, tags e taxonomias personalizadas. Para a maioria das taxonomias, não é necessário nenhuma configuração especial – basta enviar a postagem que usa a taxonomia para tradução.

Categorias, tags e taxonomias personalizadas do WordPress permitem que você agrupe o conteúdo em seu site. O WPML permite que você as traduza para que seu conteúdo permaneça organizado em vários idiomas.

A maneira mais fácil de traduzir taxonomias

Quando você traduz uma postagem com o WPML, ele inclui automaticamente quaisquer categorias ou tags atribuídas a ela. Basta ir para WPML → Gerenciamento de Tradução para enviar a postagem para tradução automática ou atribuí-la a um tradutor.

Veja como é enviar o conteúdo para tradução automática em ação:

Atribuir categorias a uma postagem

Vá para WPML → Gerenciamento de Tradução e envie a postagem para tradução automática

Dê uma olhada na página traduzida na interface do seu site

Como tornar as taxonomias personalizadas traduzíveis

Taxonomias personalizadas oferecem maneiras únicas de organizar o conteúdo do seu site. Temas e plugins do WordPress podem incluir taxonomias personalizadas para tipos de postagens personalizadas integrados. Você também pode criar suas próprias taxonomias personalizadas com plugins ou usando código personalizado.

Para traduzir taxonomias personalizadas, primeiro você precisa torná-las traduzíveis.

  1. Vá para WPML → Configurações e role para baixo até a seção Tradução de Taxonomias.
  2. Defina sua taxonomia personalizada para uma das duas opções de Tradução. Você pode mostrar apenas itens traduzidos na interface ou mostrar a taxonomia no idioma padrão quando uma tradução não estiver disponível.
  3. Clique em Salvar.
Tornando taxonomias personalizadas traduzíveis nas Configurações do WPML

Agora, você pode traduzir a postagem ou página que usa a taxonomia personalizada da mesma forma que faria com uma postagem com categorias ou tags. Por exemplo, se você decidir traduzir a postagem você mesmo, ao aceitar o trabalho de tradução, abrirá o Editor de Tradução Avançado do WPML. No editor, você verá seu conteúdo principal e a taxonomia personalizada pronta para tradução.

translating taxonomies in advanced translation editor
Traduzindo uma postagem e sua taxonomia personalizada atribuída no Editor de Tradução Avançado

Habilitando a tradução de slugs de base de taxonomia personalizada

Se seus links permanentes do WordPress incluírem slugs de taxonomias personalizadas, traduzir esses slugs base permite que você personalize e localize os URLs do seu site para diferentes idiomas. Para habilitar isso, role até a seção Traduções de Slug na página WPML → Configurações. Selecione a opção para traduzir slugs base de postagens e taxonomias personalizadas.

Habilitando a tradução de slugs base de postagens e taxonomias personalizadas

Uma vez habilitado, vá para WPML → String Translation, procure o slug da taxonomia e traduza-o.

Como Traduzir Categorias de Produtos, Tags e Taxonomias Personalizadas no WooCommerce

Você pode atribuir termos de taxonomia, como categorias, tags e atributos, aos seus produtos do WooCommerce. O WPML inclui um complemento chamado WooCommerce Multilingual que permite traduzir todas as partes da sua loja WooCommerce, incluindo taxonomias de produtos.

Veja a documentação sobre o WooCommerce Multilingual para mais detalhes sobre traduzir suas taxonomias de produtos.

Outros métodos de tradução de categorias, tags e taxonomias personalizadas

Você pode preferir traduzir taxonomias separadamente de suas postagens associadas, então o WPML oferece diferentes opções para fazer isso.

Opção 1: Traduzir automaticamente todas as taxonomias de uma só vez

Para traduzir muitos termos de taxonomia de uma vez, atribua todos eles a uma postagem temporária e envie a postagem para tradução. Então, você pode traduzir seus termos de uma vez no Editor de Tradução Avançado usando tradução automática.

Para um guia passo a passo, veja nossa página sobre traduzir todos os termos de taxonomia de uma vez.

Opção 2: Traduzir taxonomias de uma página central

O WPML oferece uma tela central para traduzir manualmente todas as categorias, tags e taxonomias personalizadas, dando a você controle total sobre as traduções de termos e slugs.

Vá para WPML → Tradução de Taxonomia e use o menu suspenso para selecionar qual taxonomia traduzir. Em seguida, clique no ícone plus para adicionar as traduções.

Traduzir manualmente o termo da taxonomia

Opção 3: Traduzir taxonomias usando as telas de edição de taxonomia

Você pode traduzir taxonomias exatamente onde você as adiciona ou edita, como em Posts → Categorias ou Posts → Tags.

Basta editar o termo que você deseja traduzir e, em seguida, na caixa de meta Idioma, clique para adicionar uma tradução. Isso abrirá a página no seu idioma secundário, onde você pode adicionar a tradução do Nome e do Slug e clicar em Adicionar Nova Categoria.

Adicionar manualmente a tradução da taxonomia na tela de edição de taxonomia

Como manter a estrutura da taxonomia em vários idiomas

Se você mudar a estrutura de taxonomia do seu site no idioma padrão, o WPML facilita a sincronização dessas mudanças em todos os idiomas. Basta ir para WPML → Tradução de Taxonomia e clicar na aba Sincronização de Hierarquia.

Sincronizar a hierarquia da taxonomia na Tradução de taxonomia

Se houver algo para sincronizar, você verá os termos da taxonomia listados e poderá clicar no botão Update Taxonomy Hierarchy (Atualizar hierarquia da taxonomia ).

Como reconectar traduções de taxonomia a termos de idioma padrão

Às vezes, uma tradução de taxonomia pode se desconectar do seu termo no idioma padrão. Isso geralmente acontece quando você importa termos de taxonomia e seu plugin de importação não consegue gerenciar as conexões entre idiomas.

Para evitar traduções de taxonomia desconectadas, use o complemento WPML Export and Import com seu plugin de importação. Este complemento ajuda a atribuir informações de idioma e a vincular traduções após a conclusão da importação.

Se você já importou conteúdo e encontrou traduções de taxonomia desconectadas do conteúdo padrão, ou se seus termos estão desconectados por outro motivo, veja a página sobre conectar traduções de taxonomia aos termos do idioma padrão.