WPML позволяет переводить меню в WordPress и создавать различные меню для каждого языка. Их можно переводить вручную или WPML может синхронизировать контент меню.

См. инструкции в видео ниже или прочтите подробности под ним.

Вариант 1 – Перевод меню вручную

Перейдите во Внешний вид->Меню.

Меню с элементами управления языками
Меню с элементами управления языками

Чтобы перевести это меню, нажимайте значки + рядом с другими языками. Таким образом будет создано новое меню, привязанное в качестве перевода данного меню.

Переведенное меню
Переведенное меню

Теперь к переведенному меню можно добавлять страницы и рубрики.

Вариант 2 – WPML синхронизирует меню автоматически

Инструмент синхронизации меню позволяет делать так, чтобы ваши меню на разных языках были синхронизированы. Он делает это путем добавления или удаления пунктов из переведенных меню. Таким образом, любые ручные изменения, внесенные вами в переведенные меню, останутся благодаря процессу синхронизации.

Чтобы использовать синхронизацию меню WPML, перейдите в WPML -> Синхронизация меню WP.

WPML покажет, что произойдет. Вы увидите добавляемые или удаляемые из переведенных меню пункты. Щелкните кнопку Синхронизировать, чтобы выполнить выбранные операции. Все добавленное в переведенные меню вручную будет сохранено во время синхронизации WPML.

Перевод пользовательских ссылок

Если надстройка Перевода строк в WPML не установлена, пользовательские ссылки и их метки в переведенных меню можно отредактировать вручную.

Если надстройка Перевода строк в WPML активна, вы можете воспользоваться ее преимуществами, выполнив следующие шаги:

  • После синхронизации меню снова перейдите на страницу WPML -> Синхронизация меню WP.
  • Щелкните ссылку внизу для перевода этих пользовательских ссылок и меток меню на странице WPML -> Перевод строк.
  • Перейдите на страницу WPML -> Синхронизация меню WP и еще раз запустите Синхронизацию, чтобы обновить переведенные ссылки и метки меню.

1. Инструмент синхронизации меню указывает на то, что необходимо обновить
1. Инструмент синхронизации меню указывает на то, что необходимо обновить

2. Просмотрите изменения, выберите применяемое и начинайте
2. Просмотрите изменения, выберите применяемое и начинайте

3. Просмотрите результаты синхронизации, обращая внимание на ссылки, которые следует перевести в Переводе строк
3. Просмотрите результаты синхронизации, обращая внимание на пользовательские ссылки, которые следует перевести в Переводе строк

4. Переведите строки пунктов меню с пользовательскими ссылками
4. Переведите строки пунктов меню с пользовательскими ссылками

5. Повторите синхронизацию меню, чтобы переименовать пункты со ссылками при помощи переведенных строк
5. Повторите синхронизацию меню, чтобы переименовать пункты со ссылками при помощи переведенных строк

6. Появится ваше переведенное меню
6. Появится ваше переведенное меню

Отображение переведенных меню

В теме можно указать меню на языке по умолчанию. WPML автоматически привязывается к системе меню и будет отображать нужное меню для текущего языка.