POEditor

Купить WPML за POEditor

Начало работы с POEditor

Чтобы отправлять файлы на перевод в POEditor, сначала необходимо войти в учетную запись wpml.org, затем загрузить и установить на своем сайте следующие плагины:

  • WPML Multilingual CMS: это основной плагин.
  • WPML Translation Management: этот плагин позволит вам подключиться к POEditor.
  • WPML String Translation: этот плагин позволит переводить строки интерфейса.

Если у вас нет учетной записи wpml.org, ее можно создать просто выбрав один из планов WPML – Многоязычная CMS или Многоязычная CMS пожизненно.

Получив доступ к своей учетной записи wpml.org, ознакомьтесь с нашим подробным пошаговым пособием по загрузке и установке WPML. Не забудьте зарегистрировать свой сайт, чтобы получать автоматические обновления и доступ к услугам Acclaro.

Если вам потребуется справка по настройке плагина WPML, почитайте Руководство по началу работы или же задайте вопрос на форуме технической поддержки.

Содержание

Подключение сайта к POEditor

После установки и активации всех необходимых плагинов для подключения WPML к службе переводов потребуется API-ключ POEditor. Вы сможете получить свой API-ключ после создания учетной записи POEditor.

Создание учетной записи POEditor

Учетную запись POEditor можно создать на главной странице POEditor, щелкнув для регистрации кнопку Try it now for FREE (Попробуйте БЕСПЛАТНО).

 


Кнопка регистрации на главной странице
Кнопка регистрации на главной странице

 

Откроется форма, которую можно заполнить менее чем за 2 минуты.

 


Форма регистрации POEditor
Форма регистрации POEditor

Получение API-ключа

После создания вашей учетной записи для подключения к WPML понадобится API-ключ. Войдите в свою учетную запись POEditor и щелкните вкладку Настройки учетной записи в панели инструментов.

 


Настройки учетной записи
Настройки учетной записи

 

Перейдите во вкладку API-доступ и скопируйте свой API-ключ.

 


Вкладка «API-доступ»
Вкладка «API-доступ»

Активация и авторизация POEditor

Войдите на свой сайт на базе WordPress, затем перейдите на страницу администрирования WPML->Управление переводами и щелкните вкладку Переводчики.

 


Вкладка «Переводчики» в WPML
Вкладка «Переводчики» в WPML

 

Прокрутите вниз к Доступные службы переводов и щелкните кнопку Активировать, чтобы активировать POEditor.

 


Активация POEditor
Активация POEditor

 

После активации службы щелкните кнопку Авторизовать. Здесь необходимо предоставить API-ключ, полученный на предыдущем этапе.

 


Авторизация POEditor
Авторизация POEditor

 

Откроется всплывающее окно, куда можно ввести свой API-ключ POEditor. После ввода значения API-ключа POEditor в соответствующее поле щелкните кнопку Отправить.

 


Диалоговое окно авторизации POEditor
Диалоговое окно авторизации POEditor

 

Поздравляем! Учетная запись POEditor подключена к вашему WordPress.

Теперь все готово для отправки контента на перевод.

Отправка контента на перевод

Для отправки строк на перевод перейдите в модуль Перевод строк (WPML->Перевод строк).

 


Модуль перевода строк
Перевод строк

 

С помощью флажков в первом столбце выберите строки, перевод которых вы хотите получить. Вы можете выбрать языки перевода, установив флажки в разделе «Параметры перевода» и после этого щелкнув кнопку Добавить в корзину перевода.

 


Выбор документов для отправки на перевод
Выбор документов для отправки на перевод

 

Перейдите в Управление переводами и щелкните мигающую вкладку вверху страницы под названием Корзина перевода. Щелкнув ее, вы увидите список всех добавленных вами в корзину строк, а также языки их перевода.

На странице корзины перевода можно проверить контент, который вы хотите перевести, удалить ошибочно добавленные строки, и изменить Имя пакета. Имя пакета появится во вкладке Заказы на перевод, благодаря чему вы сможете находить проекты. Чтобы отправить строки на перевод в POEditor, просто щелкните кнопку Отправить все элементы на перевод.

 


Отправка объектов на перевод
Отправка объектов на перевод

 

Когда содержимое корзины перевода отправлено в POEditor, появится сообщение с подтверждением, как показано на рисунке ниже:

 


Содержимое Корзины успешно отправлено в POEditor
Содержимое Корзины успешно отправлено в POEditor

 

Либо перейдите по ссылке на вкладку Заказы на перевод из полученного подтверждения, либо щелкните вкладку Заказы на перевод в верхней части окна. В следующем окне администрирования щелкните ссылку возле метки Имя пакета и вы будете перенаправлены в консоль POEditor.

 


Выполняющиеся заказы после отправки на перевод
Выполняющиеся заказы после отправки на перевод

Консоль администратора POEditor

Щелкнув метку «Имя пакета», вы будете перенаправлены к своему проекту на сайте POEditor. Здесь можно просмотреть свой проект и выбранные в WPML языки.

Чтобы начать переводить, щелкните кнопку Add Contributor (Добавить участника) напротив выбранного целевого языка.

 


Консоль администратора POEditor
Консоль администратора POEditor

 

Можно либо выбрать существующего переводчика,

 


Выбор существующего участника (переводчика)
Выбор существующего участника (переводчика)

 

или пригласить нового

 


Выбор нового участника (переводчика)
Выбор нового участника (переводчика)

Получение завершенных переводов

Как только заказ на перевод завершен в POEditor, он будет готов к отправке на ваш сайт.

Проверка завершенных переводов

Проверить наличие завершенных заказов можно во вкладке Заказы на перевод в консоли администратора WordPress -> WPML -> Управление переводами

Найдите пакет, который вы хотите проверить, и щелкните кнопку Синхронизировать состояние.

 


synchronize_status
Проверка завершенных заказов на перевод

Отправка завершенных переводов на ваш сайт

В зависимости от настроек конфигурации переводы доставляются автоматически или же их можно загрузить вручную в консоли администратора WordPress.

Чтобы проверить конфигурацию, откройте WPML->Управление переводами и щелкните вкладку Настройка многоязычного контента. Найдите раздел Метод получения перевода, где проверьте текущий метод.

 


Выбор метода доставки перевода
Выбор метода доставки перевода

 

Вариант Служба переводов будет доставлять переводы автоматически при помощи XML-RPC означает, что готовый перевод будет сразу и автоматически отправлен на ваш сайт.

Вариант Сайт будет получать переводы в ручном режиме подразумевает, что завершенные переводы можно загрузить из Консоли перевода (WPML->Управление переводами), щелкнув кнопку Получить законченные переводы внизу страницы.

 


Получение завершенных переводов вручную
Получение завершенных переводов вручную

Отмена заказов на перевод

Хотя вы не можете отменить отдельные переводы в WPML, из POEditor можно удалить весь проект или только отдельные языки (заказы). В WPML он будет рассматриваться как отмененный и состояние любых отложенных заказов будет сброшено до того, в котором их снова можно отправить на перевод.

Обратите внимание! Если проект удалить из POEditor, данные в журнале доставленных переводов могут быть утеряны.

 


Кнопка удаления проекта
Кнопка удаления проекта

 


Кнопка удаления отдельного проекта
Кнопка удаления отдельного проекта

 

После отмены проекта можно синхронизировать содержимое во вкладке Заказы на перевод в WPML, щелкнув кнопку Синхронизировать состояние.

 


Проверка отмененных заказов на перевод
Проверка отмененных заказов на перевод

 

Отмененные заказы удалены из вкладки «Заказы на перевод»