POEditor

Comprar WPML para POEditor

Comenzar a utilizar POEditor

Para poder enviar archivos a traducir a POEditor, debe iniciar sesión en su cuenta wpml.org, descargar e instalar los plugines siguientes en su sitio web:

  • WPML Multilingual CMS: el plugin principal.
  • WPML Translation Management: este plugin le permitirá conectarse a POEditor.
  • WPML String Translation: permite traducir cadenas de la interfaz de usuario.

Si aún no tiene una cuenta en wpml.org, puede obtener una al elegir entre nuestros planes a perpetuidad de WPML Multilingual CMS o Multilingual CMS.

Cuando tenga acceso a su cuenta wpml.org, consulte nuestra guía paso a paso sobre cómo descargar e instalar WPML. Recuerde registrar su sitio web para recibir actualizaciones automáticas y obtener, así, acceso a los servicios de POEditor.

Si necesita ayuda con la instalación del plugin WPML, puede consultar nuestra guía de inicio o realizar una pregunta en nuestro foro de soporte.

Tabla de contenidos

Conectar el sitio a POEditor

Una vez que todos los plugines necesarios estén instalados y activos, deberá obtener un Tóken API de POEditor para poder conectar WPML al servicio de traducción. Podrá bajar dicho tóken luego de crear la cuenta POEditor.

Crear una cuenta POEditor

Puede crear una cuenta POEditor sin costo desde su página principal haciendo «clic» en el botón Try it now for FREE para iniciar la sesión.

 


Botón de registro en la página principal
Botón de registro en la página principal

 

Este lo llevará a un formulario que puede ser completado en menos de 2 minutos.

 


Formulario de registro de POEditor
Formulario de registro de POEditor

Obtener el tóken API

Luego de haber creado la cuenta, debe tener el tóken API para poder conectar a WPML. Inicie sesión en su cuenta POEditor y haga «clic» en la pestaña Account Settings del panel.

 


Configuración de la cuenta
Configuración de la cuenta

 

Vaya a la pestaña API Access y copie su tóken API.

 


Pestaña de acceso API
Pestaña de acceso API

Activar y autenticar POEditor

Inicie sesión en su sitio web WordPress, vaya a la página de administración WPML-> Administración de traducciones y haga «clic» en la pestaña Traductores.

 


Pestaña Traductores en WPML
Pestaña Traductores en WPML

 

Desplácese hacia abajo hasta Servicios de traducción disponibles y haga «clic» en el botón Activar para activar POEditor.

 


Activar POEditor
Activar POEditor

 

Una vez que el servicio esté activo, haga «clic» en el botón Autenticar. Aquí es donde necesitará su tóken API que ha obtenido en los pasos anteriores.

 


Autenticar POEditor
Autenticar POEditor

 

Una ventana emergerá en la cual deberá ingresar el tóken API de POEditor. Luego de ello, haga «clic» en el botón Enviar.

 


Ventana de diálogo para autenticar POEditor
Ventana de diálogo para autenticar POEditor

 

¡Felicitaciones! Su cuenta POEditor está conectada a WordPress.

Ahora ya está pronto para enviar contenido a traducir.

Enviar contenido a traducir

Para enviar cadenas a traducir, vaya al módulo String Translation (WPML->Traducción de cadenas).

 


Módulo de traducción de cadenas
Traducción de cadenas

 

Seleccione las cadenas que desea traducir marcando la casilla de control de la columna uno. Puede definir los idiomas marcando las casillas debajo de las opciones de traducción y, luego de ello, haciendo «clic» en el botón Agregar a la cesta de traducciones.

 


Elegir documentos para enviar a traducción
Elegir documentos para enviar a traducción

 

Vaya a Administración de traducciones y haga «clic» en la pestaña que parpadea, que está identificada con la etiqueta «Cesta de traducciones», al principio de la página. Al pulsar esta pestaña, podrá acceder a la lista de todas las cadenas que ha agregado a la cesta y los idiomas a los cuales serán traducidas.

En la página de la cesta de traducciones podrá verificar el contenido a traducir, eliminar cadenas que han sido agregadas incorrectamente y modificar el “nombre de lote”. Este “nombre de lote” será visible en la pestaña Trabajos de traducción y es útil para identificar los proyectos. Cuando está satisfecho, simplemente haga «clic» en el botón Enviar todos los elementos a traducir para enviar todos los elementos a POEditor.

 


Enviar elementos a traducción
Enviar elementos a traducción

 

Cuando el contenido de la cesta de traducciones haya sido enviado correctamente a POEditor, recibirá un mensaje de confirmación como el que se muestra en la figura siguiente:

 


Contenido de la cesta enviado exitosamente a POEditor
Contenido de la cesta enviado exitosamente a POEditor

 

Haga «clic» en el enlace Pestaña de trabajos de traducción que ha recibido en el mensaje de confirmación o «clic» en la pestaña Trabajos de traducción al principio de la pantalla. En la pantalla de administración siguiente, puede hacer «clic» en el enlace al costado de la etiqueta Nombre de lote para acceder al panel de POEditor.

 


Trabajos de traducción
Trabajos de traducción «en progreso» luego de haber sido enviados a traducir

Panel de administración de POEditor

Cuando pulse la etiqueta del nombre del lote, será redirigido a su proyecto en el sitio web de POEditor. Allí, podrá ver su proyecto y los idiomas seleccionados en WPML.

Para iniciar la traducción, haga «clic» en el botón Add Contributor próximo al idioma destino elegido.

 


Panel de administración de POEditor
Panel de administración de POEditor

 

Puede elegir un traductor ya existente

 


Elección de un traductor existente (contributor)
Elección de un traductor existente (contributor)

 

o invitar a uno nuevo

 


Elegir un traductor (contributor) nuevo
Elegir un traductor (contributor) nuevo

Recibir traducciones finalizadas

Tan pronto como el trabajo de traducción esté pronto en POEditor, también lo estará para ser publicado en el sitio web.

Verificar traducciones finalizadas

Puede verificar los trabajos finalizados desde la pestaña Trabajos de traducción en Administración de WordPress -> WPML -> Administración de traducciones.

Identifique el lote que desea verificar y haga «clic» en el botón Sincronizar estado.

 


synchronize_status
Verificar el progreso de los trabajos de traducción

Recibir las traducciones finalizadas en el sitio web

Dependiendo de la configuración elegida, las traducciones serán recibidas de forma automática o manual desde el panel de administración de WordPress.

Para corroborar la configuración actual, abra WPML->Administración de traducción y haga «clic» en la pestaña Configuración del contenido multilingüe. Vaya a la sección Modo de recuperación de traducciones y verifique la opción actual.

 


Elegir el método de recepción de las traducciones
  Elegir el método de recepción de las traducciones

 

La opción «El servicio de traducción publicará las traducciones automáticamente por medio de XML-RPC» implica que, tan pronto como se reciba la traducción, será publicada automáticamente en el sitio web.

La opción «El sitio buscará manualmente la traducción» implica que las traducciones finalizadas pueden ser descargadas desde «Panel de traducciones» (WPML->Administración de traducciones), por medio del botón «Obtener traducciones finalizadas» al final de la página.

 


Traer manualmente traducciones completas
Traer manualmente traducciones completas

Cancelar trabajos de traducción

A pesar que usted no puede cancelar traducciones individuales desde WPML, puede eliminar un proyecto completo desde POEditor o solo idiomas individuales (trabajos). Esto se reflejará en WPML como cancelado y el estado de todo trabajo pendiente será redefinido para poder ser enviado a traducir nuevamente.

Nota: la eliminación de un proyecto desde POEditor puede generar la pérdida del registro histórico de las traducciones enviadas.

 


Botón de eliminar proyecto
Botón de eliminar proyecto

 


Botón de eliminación individual de trabajos
Botón de eliminación individual de trabajos

 

Cuando un proyecto es cancelado, se puede sincronizar lo que muestra la pestaña Trabajos de traducción de WPML haciendo «clic» en el botón Sincronizar estado.

 


Verificar trabajos cancelados
Verificar trabajos cancelados

 

Los trabajos cancelados son eliminados de la pestaña «Trabajos de traducción».