Problem: The client is experiencing an issue where WPML automatic translation gets stuck for one specific page. The translation status continuously shows 'Automatic translations are in progress' and never completes. Despite attempts to cancel and resend the translation, and even duplicating the page with a new post ID, the problem persists. This issue seems isolated to a single translation job. Solution: We suspect that this issue might be related to one of the Elementor Addons, as each custom Elementor Widget requires proper XML configuration for WPML to handle translations effectively. We recommend taking a backup of your site and then installing the latest versions of our plugins. The WPML 4.9 update includes a new feature in WPML that automatically recognizes Custom Elementor Widgets for translations. After updating, please edit the original content, save the page again, and resend it for automatic translation. If the problem continues, it might be outdated or not applicable to your case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the issue persists, please open a new support ticket for further assistance at WPML support forum.
Problem: Der Kunde hat von Germanized zu German Market gewechselt und festgestellt, dass die E-Mail-Templates wieder auf informelles Deutsch ("Du") eingestellt sind, obwohl er formelles Deutsch ("Sie") bevorzugt. Er möchte wissen, wie er die E-Mail-Templates auf formelles Deutsch umstellen kann, ohne Template-Overrides zu verwenden, da diese die Anpassungen auch in englischen E-Mails übernehmen würden. Solution: 1. Wechseln Sie in WPML zu 'Sprachen' > 'Sprachen editieren' und stellen Sie das Standardgebietsschema für Deutsch auf "de_DE_formal" ein. 2. Speichern Sie die Einstellungen. 3. Gehen Sie zum Dashboard > Updates und prüfen Sie, ob neue Übersetzungen zum Download verfügbar sind. Das Ändern des Standardgebietsschemas auf "de_DE_formal" beeinflusst nur die Sprachdateien von WordPress, dem Theme und den Plugins. Anpassungen an den WooCommerce-E-Mail-Templates bleiben bestehen. Die Umstellung sorgt dafür, dass – sofern eine formale Sprachdatei vorhanden ist – die Standardtexte in der „Sie“-Form geladen werden. Falls keine Sprachdatei für "de_DE_formal" von einem Theme oder Plugin bereitgestellt wird, können Sie die Übersetzungen unter WPML > String-Übersetzung anpassen. WPML erstellt daraufhin benutzerdefinierte Sprachdateien für betroffene Themes und Plugins unter /wp-content/languages/wpml.
Diese Lösung könnte irrelevant sein, falls sie veraltet ist oder nicht auf Ihren Fall zutrifft. Wir empfehlen Ihnen, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollten weiterhin Probleme auftreten, eröffnen Sie bitte ein neues Support-Ticket.
Problem: In Elementor, on a multilingual site, the padding at the bottom section of the page appears to be double in the secondary language compared to the primary language. This issue does not affect other sections of the page. Solution: We suspect that this might be a caching issue. We recommend clearing all types of cache on your site to see if this resolves the problem. If you're experiencing this issue, try clearing your browser cache, server cache, and any other caching mechanisms that might be affecting the display of your pages.
If the solution provided here is outdated or does not apply to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the issue persists, please open a new support ticket.
Problema: Nella pagina dello shop dei prodotti, alcuni testi non risultano tradotti, nonostante la ricerca nella sezione traduzione stringhe. Soluzione: Se stai riscontrando un problema simile, ti consigliamo di verificare che il template sia stato tradotto. Noi abbiamo risolto traducendo il template tramite WPML → Bacheca di traduzione, il che ha permesso di visualizzare correttamente i contenuti tradotti anche nel frontend. Abbiamo anche preparato un breve video per mostrarti i passaggi che puoi seguire: guarda il video.
Questa soluzione potrebbe non essere più rilevante a causa di aggiornamenti o potrebbe non applicarsi al tuo caso specifico. Ti consigliamo di verificare le problematiche note, controllare la versione della correzione permanente e assicurarti di avere installato le ultime versioni dei temi e dei plugin. Se il problema persiste, ti invitiamo a aprire un nuovo ticket di supporto.
Problem: The client is experiencing issues with excessive scheduled actions in the WooCommerce 'wp_actionscheduler_actions' table when deleting translations of products in English, which were not removed when the original product in Spanish was deleted. This causes the database to exceed the limit of their hosting plan. Solution: We recommended clearing the cache and deactivating non-essential plugins before attempting to delete products to ensure the site has more resources available. Additionally, we suggested increasing the 'max_input_vars' limit from 3000 to 10000 with the hosting provider. For a more controlled environment, we created a staging site and discovered that the issue stems from a missing 'priority' column in the 'wp_actionscheduler_actions' table. The temporary fix involves running the following SQL command:
ALTER TABLE wp_actionscheduler_actions ADD COLUMN `priority` int(20) NOT NULL DEFAULT 10 AFTER `group_id`;
However, this is a temporary solution, and the client should seek a permanent fix from WooCommerce support.
If this solution does not resolve your issue, or if it seems outdated or irrelevant to your case, please open a new support ticket. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. For further assistance, you can also visit our support forum at https://wpml.org/forums/forum/english-support/.
Problem: The client is experiencing issues with the visibility of Footer Style 2 and difficulties in translating menus manually in different languages. Solution: 1. We have ensured that the header, footer, and contact form on the homepage are translated. We recommend the client to double-check these elements to confirm their translation. 2. To translate menus, follow the steps in our quick guide on translating menus. It's important to note that the translation seen in secondary languages might be related to the page titles included in the menu, not the menu items themselves. 3. To edit translated menus, navigate to Appearance -> Menus, select a menu, and click on the pencil icon to edit the menus in their corresponding language. 4. You do not need to create and translate the menus manually for each language. Menus can be automatically translated using the synchronization option, but manual edits can be made if specific adjustments are needed.
If this solution does not resolve your issue or seems outdated, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If further assistance is needed, please open a new support ticket.