Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
Aucun de nos assistants n'est disponible aujourd'hui sur le forum French. Veuillez créer un ticket, et nous nous le traiterons dès notre prochaine connexion. Merci de votre compréhension.
J'ai installé la version 4.5.11 de WPML et depuis lors il y a un problème sur mon site web.
La langue de base de mon site est le français et il est traduit avec WPML en néerlandais et en anglais.
Je prends l'exemple de l'anglais: sur le site en anglais les produits apparaissent bien en anglais (voir première capture d'écran ci-joint. Par exemple les noms de produits en anglais sont "Organic Matcha tea for Cooking Premium Culinary Grade - 100 g" et "Matcha tea strainer").
Mais, depuis la version 4.5.11 de WPML, quand je regarde dans WooCommerce la commande d'un client qui a passé sa commande sur le site web en anglais (le "wpml language" de la commande est bien "en"), le nom du produit apparaît en français et non en anglais comme il devrait apparaître (voir deuxième capture d'écran ci-joint où les noms des produits sont "Matcha bio for Cooking Premium Culinary Grade - 100g" et "Tamis à Matcha" qui sont les noms des produits en français). Encore plus bizarre, sur la même capture d'écran vous verrez qu'il est indiqué en anglais "Free Delivery! Items: Organic Matcha tea for Cooking Premium Culinary Grade - 100 g × 1, Matcha tea strainer × 1". Les langues sont donc mélangées dans une même commande, ce qui n'est pas du tout normal et qui n'arrivait pas avant WPML 4.5.11.
Cela engendre un problème supplémentaire: dans l'email de confirmation de commande que je reçois de WooCommerce, l'email est bien en anglais pour cette commande mais les noms des produits sont aussi en français, ce qui n'est pas normal et pas correct.
Je ne sais pas si le client reçoit aussi ce mail avec les noms des produits en français mais j'imagine que oui.
Pourriez-vous donc svp corriger ce problème au plus vite dans une nouvelle version de WPML 4.5.12?
Voilà une issue qui ressemble à la vôtre mais elle a été corrigée avec la nouvelle version.
Je ne suis pas certaine que ce soit forcément un problème lié à la nouvelle version sur le bon de commande + email, ou un problème de traduction, qui n'a pas été sauvegardée quelque part.
Pouvez-vous me confirmer que cela ne concerne que les lorsque les deux produits suivants sont commandés :
- matcha bio for Cooking premium culinary Grade - 100 g
- Tamis à Matcha
Aussi j'aurais besoin de regarder dans votre site internet, est-il possible pour vous de me fournir un site test? Si oui merci de me fournir les identifiants dans les champs prévus pour.
Aussi IMPORTANT: Veuillez noter qu'une sauvegarde est nécessaire pour des raisons de sécurité, et pour éviter toute perte de données, vous pouvez utiliser le plugin https://wordpress.org/plugins/updraftplus/ pour ces besoins de sauvegarde. Vous pouvez aussi utilisez un autre plugin
I think that I may understand the reason why the products appear in French in the order details of this client who ordered on the English version of the website.
In fact, this client already made another order several months ago but on the French version of the website, which means that the client account language is French.
Is it possible that it is the reason why the product names appear in French in the order details even if this client ordered on the English version of the website this time?
I can confirm that the email is being sent using the language preferences of the user. As you said (which means that the client account language is French). I've also found a similar ticket where my colleague is confirming that: