Questa guida ti mostrerà come creare temi WordPress multilingue. Un tema multilingue è molto più che avvolgere tutti i testi in chiamate GetText e fornire un file .mo. La localizzazione dei testi del tema è un passo importante, ma ci sono altre cose che devono essere fatte.
Un tema per un sito multilingue deve mostrare le lingue disponibili, permettere di selezionare la lingua in cui visualizzare e visualizzare correttamente in ogni lingua.
Queste sono le cose che dovremo fare:
- Fornire la localizzazione per diverse lingue.
- Permettendo agli utenti di passare da una lingua all’altra.
- Restituzione dei contenuti corretti per lingua.
- Indica a WPML cosa deve essere tradotto.
Preparare il tema per la traduzione
Affinché il tema possa essere visualizzato in diverse lingue, i testi devono essere tradotti prima di essere visualizzati. WordPress utilizza GetText per questo scopo e lo stesso dovrebbe fare il tuo tema.
Abbiamo scritto un post sulla localizzazione dei temi di WordPress. Spiega come avvolgere i testi del tema in chiamate GetText, creare traduzioni (file .mo) e applicarle al tema.
Passare da una lingua all’altra
Un selettore delle lingue mostra ai visitatori quali sono le lingue disponibili e permette loro di scegliere.
I selettori delle lingue possono avere diversi moduli. Alcuni preferiscono un menu a tendina compatto con i nomi delle lingue. Altri visualizzano le bandiere dei paesi e altri ancora mostrano elenchi orizzontali o verticali di lingue.
WPML semplifica l’implementazione dei selettori delle lingue. È dotato di un selettore delle lingue a discesa che può essere incluso anche come widget. Questo selettore delle lingue può visualizzare le bandiere dei paesi, i nomi delle lingue e le loro traduzioni. Può essere configurato dal menu di WPML->Languages.
Puoi anche creare un selettore delle lingue personalizzato e inserirlo in diversi punti del tema. La pagina di manuale del selettore delle lingue personalizzato spiega come crearlo e fornisce esempi per gli usi più comuni. L’aggiunta di un selettore delle lingue personalizzato al tuo tema può aggiungere fascino ed eleganza e rendere evidente ai clienti che il tema è destinato a siti multilingue.
Contenuti nella lingua giusta
Molti temi includono link alle pagine, alle categorie e ai tag.
WPML si aggancia alle funzioni API standard di WordPress e le filtra in base alla lingua.
Ad esempio, quando chiami:
$args = array( 'category' => 1 );
$myposts = get_posts( $args );
Supponiamo che la categoria “1” sia una categoria inglese e che la traduzione in spagnolo sia la categoria “4”. Quando visualizzi una pagina spagnola ed esegui questo codice, WPML sostituirà il numero della categoria nel filtro con “4”.
Affinché ciò avvenga, il tuo codice deve utilizzare solo le chiamate all’API di WordPress e non interrogare manualmente il database (che è di per sé una cattiva pratica).
Puoi controllare questa funzionalità in WPML->Languages. Cerca l’opzione per regolare automaticamente gli ID.
Indicare a WPML cosa deve essere tradotto
WPML può leggere un file di configurazione della lingua. Questo file gli dice tutto quello che deve sapere sul tuo tema.
Questo include i testi degli amministratori, i campi personalizzati e i tipi personalizzati che stai utilizzando.
Una volta creato questo file XML, WPML si configurerà automaticamente e permetterà agli utenti di gestire un sito multilingue senza dover cliccare su una sola schermata di impostazione.