ナビゲーションをスキップする
更新済み
2月 17, 2025

WPML String Translationでは、サイトのタグライン、管理画面のテキスト、ウィジェットのタイトルなど、投稿、ページ、タクソノミー以外のテキストを翻訳することができます。

WordPressでは、フロントエンドのページは2つの要素で構成されています:「コンテンツ」と「その他すべて」(サイトの構造)です。「文字列」はサイトの構造の一部です。

つまり、文字列とは、ウェブサイト全体に表示されるテキストの断片で、投稿やページなどの特定のコンテンツの一部ではありません。これには、メニューラベル、エラーメッセージ、フォームの指示、およびWordPress自体やお使いのテーマやプラグインの一部であるその他のテキストが含まれます。

WordPressでは、テーマやプラグインから来るコンテンツ以外のテキストがあり、これらは翻訳が必要です

文字列を翻訳するために必要なもの

WPMLのString Translationアドオンを使用すると、サイト上のあらゆる文字列を翻訳することができます。これはWPMLのコンポーネントで、WPML Multilingual CMSおよびWPML Multilingual Agencyアカウントで利用可能です。

WPMLのインストールの一部としてインストールするか、アカウントのダウンロードページから手動でダウンロードすることができます。WordPressの管理画面で、メニューにWPMLString Translationが表示されていれば、インストールされています。

WPMLを使用した文字列の翻訳

デフォルトでは、WPMLは未翻訳の文字列を自動的に検出し、翻訳対象としてマークします。これは、管理者としてログインした状態でサイトの翻訳済みコンテンツを閲覧する際に行われます。また、ログインしているかどうかに関わらず、全ての訪問者に対してWPMLにこれを行わせることもできます。

文字列を翻訳するには、WPML翻訳管理に移動し、その他のテキスト(文字列)セクションまでスクロールします。フィルターを使用して文字列を見つけ、翻訳に送信します。

サイト上の文字列を簡単に翻訳する方法を示す短い動画はこちらです:

翻訳が必要な文字列が見つからない場合は、その他のテキスト(文字列)セクションの上部で、文字列の自動検出が有効になっていることを確認してください。その後、英語以外の言語でそれらの文字列が表示されるフロントエンドのページを訪問してください。

現在、文字列の翻訳をレビューすることはできませんのでご注意ください。

まだ文字列が見つからない場合は?

WPMLが自動的に識別できない特定の種類の文字列があります。これには、テーマやプラグインが設定の保存に使用する文字列、ユーザープロファイル、プレースホルダーを含むテキストなどが含まれます。

そのような文字列については、翻訳用に登録するためにいくつかの追加手順を実行する必要があります。詳細な手順については、翻訳に表示されない文字列を見つける方法をご覧ください。