ผู้ใช้รายนี้ไม่มีหัวข้อที่ชื่นชอบ.
หัวข้อฟอรั่มที่ชื่นชอบ
สร้างหัวข้อฟอรัมแล้ว
สถานะ |
หัวข้อ
|
ผู้สนับสนุน | เสียง | กระทู้ | ความสดชื่น |
---|---|---|---|---|---|
WP Menu Sync ... i need help navigating the steps to translate the Menus.
1
2
เริ่มโดย: glennY
ใน: English Support
Problem: Solution: If this solution doesn't look relevant, please open a new support ticket in our forum (WPML support forum). |
|
2 | 27 | 1 years, 4 months มาแล้ว | |
The Headline and Super Headline aren't translating.
เริ่มโดย: glennY
ใน: English Support
Problem: Solution: We also clarified that strings from page builders might appear in both the Translation Editor and String Translation, but there is no need to translate them twice. The Translation Editor should be used first, and if the strings are not available there, then String Translation should be used. We suggested testing by translating the same string in both places with different translations to see which one takes precedence, although the Translation Editor's translation should take precedence. If this solution does not seem relevant to your issue, please open a new support ticket here: WPML Support Forum. |
|
2 | 4 | 1 years, 4 months มาแล้ว | |
Translating WPDatatables
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
|
2 | 3 | 1 years, 5 months มาแล้ว | |
How to update translated pages with formatting changes only.
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
|
3 | 11 | 1 years, 5 months มาแล้ว | |
WP Menus Manual vs WP Menu Sync
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
|
2 | 11 | 1 years, 5 months มาแล้ว | |
Icon and what they mean / Available Translation Engines
เริ่มโดย: glennY
ใน: English Support
Problem: My question is, do I need to wait for the Vietnamese reviewer to finish their review before initiating a new translation? And as the Translation Manager, do I have to start the new translation process myself? Solution: If the reviewed jobs are not published yet you can cancel them and then resend them to translation. Please read about it in our guide on How To Review Automatic Translations On Your Site. |
|
2 | 3 | 1 years, 6 months มาแล้ว | |
Bold Builder Timeline Translation – Postype Translation support for Subtitle
1
2
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
|
3 | 18 | 1 years, 6 months มาแล้ว | |
Translation is stuck. Job not finished Save and complete the translation of all
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
|
2 | 3 | 1 years, 6 months มาแล้ว | |
Use published Traditional Chinese for Simplified Chinese
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
2 | 2 | 1 years, 6 months มาแล้ว | ||
Anyone can do the Translation Review?
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
|
2 | 3 | 1 years, 6 months มาแล้ว | |
I sent pages for Automatic Translation but they are still in progress
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
|
2 | 10 | 1 years, 6 months มาแล้ว | |
I am in the Translation panel. I want to re-assign a Translation to someone else
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
|
2 | 5 | 1 years, 6 months มาแล้ว | |
Bold Timeline: Subtitle not translating
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
|
2 | 6 | 1 years, 10 months มาแล้ว | |
Understanding how the changes to pages in English effects language translations
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
2 | 2 | 1 years, 10 months มาแล้ว | ||
Translate what you choose / how do I mentor a first time translation reviewer?
เริ่มโดย: glennY ใน: English Support |
|
2 | 2 | 1 years, 12 months มาแล้ว |