The client was experiencing an issue where the accordion widget displayed incorrect characters on the translated page on their website. Initially, the problem was resolved in two languages after updating the translation, but it persisted in the Catalan language.
Solution:
We recommended the following steps to address the issue: 1) Navigate to WPML>>Settings>>Custom Fields Translation. 2) Click on the Show systems fields link. 3) Search for the
*_eael_widget_elements*
field. 4) Set it as Copy and save the changes. 5) Open the page for editing in the original language and make a minor change to refresh the translation settings and update it. 6) Update the translation.
Additionally, to address the issue with the Catalan translation specifically: 1) Visit Essentials Addons>>Tools and click on the Regenerate Assets button. 2) Update the page and then update the translation.
If these steps do not resolve your issue, or if the solution seems outdated or irrelevant to your case, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket at WPML support forum for further assistance.
Problem: When WPML is active, visiting the custom URL site.com/news/xyz redirects to the attachment page site.com/xyz due to a conflict between post URLs and attachment URLs, identified by a 301 redirect tagged 'X-Redirect-By: WPML'. Solution: 1) Modify the code in
Please test this on a staging site as it may affect translations. 2) Set the post to be translatable to avoid conflicts. 3) Use different names/slugs for posts and images to prevent similar issues.
If this solution does not resolve your issue or seems outdated, we recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If further assistance is needed, please open a new support ticket at WPML support forum.
Problem: You are using the Better Search Replace plugin, which is compatible with WPML, to replace words across different language pages on your site. However, after using the plugin, the changes are visible on the English and Belgian pages, but the Classic Editor still shows the old content. Solution: The issue arises because the plugin modifies the database directly, which does not trigger the necessary WordPress hooks to update the Advanced Translation Editor (ATE). Unfortunately, WPML does not have a built-in tool to address this directly. However, we recommend updating your posts programmatically as a workaround. This method has not been fully tested by us and is not officially supported by WPML, so please ensure you have a full website backup before proceeding. For guidance on how to update posts programmatically, you can refer to this document: https://wordpress.stackexchange.com/questions/330746/how-can-i-mass-update-save-all-wordpress-posts-and-pages.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your specific case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If this does not resolve your issue, please open a new support ticket at our support forum.
Problem: Der Klient hat den Text 'Concentrate on the essentials' durch 'Focus on what truly matters' ersetzt und gespeichert, aber die Übersetzung wird nicht übernommen, trotz mehrfacher Anpassungen und Speicherungen. Solution: Wir empfehlen, sicherzustellen, dass alle ursprünglichen Tags in der Übersetzung vorhanden sind und in derselben Hierarchie bleiben. Dies kann im alten Übersetzungseditor durchgeführt werden. Es ist wichtig, dass das Tag, das entfernt wurde, an einer anderen Stelle hinzugefügt wird, um die Struktur beizubehalten. Außerdem könnte eine Überprüfung bewährter Praktiken bei der Vereinfachung Ihrer Übersetzungsprozesse helfen.
Falls diese Lösung für Sie nicht relevant ist, weil sie veraltet ist oder nicht auf Ihren Fall zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen auch, die Seite mit bekannten Problemen zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum.
Problem: Der Kunde berichtet, dass die Option 'Vorhandene Übersetzungen unverändert lassen' ausgegraut ist, wenn Änderungen an einer bereits übersetzten deutschen Seite vorgenommen werden und er die englische Seite anpassen möchte. Solution: Wenn Sie Änderungen an einer bereits übersetzten Original-Seite vornehmen, können Sie die Übersetzungen entweder durch Klicken auf das Symbol 'Pfeile im Kreis' aktualisieren oder die Seite über WPML > Translation Management erneut zur Übersetzung senden. Die Option 'Vorhandene Übersetzung unverändert lassen' ist nur verfügbar, wenn eine Übersetzung zu 100% abgeschlossen ist. Wenn die Seite nur teilweise übersetzt ist, übersetzt WPML nur die bearbeiteten oder neuen Inhalte innerhalb der Seite. Inhalte, die bereits übersetzt wurden, werden nicht doppelt berechnet.
Falls diese Lösung für Ihr Problem irrelevant erscheint, weil sie veraltet ist oder nicht auf Ihren Fall zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu öffnen. Wir empfehlen Ihnen auch, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben.
Problem: You are trying to translate your BetterDocs documentation from Danish to English, but you're facing an issue where headers such as H2, H3, and below are not visible on most translation pages, although they appear on some. Solution: We recommend two approaches to resolve this issue: 1) Modify the string format by removing the dot after the numeral in your headers. For example, change from (2.1. Økonomi) to (2.1 Økonomi). This adjustment should make the headers visible in the translation editor. 2) Utilize the search field in the translation editor to locate and translate these headers.
If this solution does not apply to your case, or if it seems outdated, we encourage you to open a new support ticket. We also highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. For further assistance, please visit our support forum at WPML Support Forum.