Chuyển đến nội dung Chuyển đến thanh bên

Đôi khi, bạn cần sử dụng các thiết kế khác nhau khi dịch nội dung quan trọng như trang chủ hoặc trang đích. WPML cho phép bạn làm điều này bằng cách sử dụng các biểu tượng Dấu cộng.

Trang đích bằng tiếng Anh
Trang đích bằng tiếng Pháp

Cách tạo các thiết kế khác nhau cho các bản dịch khác nhau

Nếu bạn là người dùng tài khoản WPML Multilingual CMS hoặc Agency, bạn sẽ sử dụng Bảng điều khiển Dịch thuật để dịch nội dung của mình. Tuy nhiên, điều này sẽ không hiệu quả nếu bạn cần bản dịch của mình trông khác với ngôn ngữ mặc định. Thay vào đó, bạn cần tắt trình soạn thảo dịch thuật của WPML và sử dụng trình soạn thảo WordPress hoặc trình tạo trang mà bạn chọn.

Trong ví dụ của chúng tôi, chúng tôi sử dụng trình soạn thảo Gutenberg WordPress mặc định. Các bước giống nhau cho tất cả các trình tạo trang tương thích như Elementor, Divi, hoặc Avada.

  1. Đi đến phần Ngôn ngữ trong thanh bên và nhấp để chuyển sang Trình soạn thảo WordPress.
Chuyển sang Trình soạn thảo WordPress trong thanh bên
  1. Trong hộp thoại bật lên xuất hiện, chọn Trang này và nhấp vào Áp dụng.
Lựa chọn sử dụng Trình soạn thảo WordPress chỉ cho trang này
  1. Bạn có hai lựa chọn để dịch. Bạn có thể bắt đầu từ đầu hoặc từ một bản sao của ngôn ngữ gốc.

3.1. Khi bạn cần các thiết kế hoàn toàn khác nhau trong các bản dịch (bắt đầu từ đầu), nhấp vào biểu tượng Dấu cộng bên cạnh ngôn ngữ mong muốn và viết từ đầu.

Nhấp vào biểu tượng Dấu cộng
Trình soạn thảo trống trong ngôn ngữ phụ
Một bản dịch hoàn toàn khác

3.2. Để bắt đầu với thiết kế gốc và dịch văn bản, nhấp vào ô nhân bản trong ngôn ngữ gốc và sau đó nhấp vào nút Nhân bản. Tiếp theo, chỉnh sửa bản sao bằng cách sử dụng biểu tượng bút chì và nhấp vào nút Dịch độc lập.

Nhân bản nội dung
Chỉnh sửa nội dung đã nhân bản
Dịch độc lập
Bản dịch với cùng thiết kế
  1. Khi hoàn tất, nhấp để xuất bản hoặc cập nhật bản dịch.