تخطي الملاحة
تم تحديثه
مايو 21, 2024

ألا يمكنك العثور على النصوص التي تريد ترجمتها في صفحة ترجمة النصوص ؟ دعنا نستعرض بعض الأسباب الشائعة وراء ذلك، وأين يمكنك العثور عليها.

الأكثر بحثًا عن السلاسل

سلاسل مشفرة قابلة للترجمة

ماذا يحدث؟

لماذا لا أستطيع العثور على هذه السلاسل؟

حل

ماذا يحدث؟

يأتي القالب أو المكون الإضافي الخاص بك مترجمًا بالكامل، ولكن لا يمكنك رؤية بعض أو كل الترجمات على الواجهة الأمامية.

لماذا لا أستطيع العثور على هذه السلاسل؟

يمكنك تعيين اللغات بعد إضافة السمة أو البرنامج المساعد. لذلك، لم يقم WordPress بتحديث ملفات الترجمة.

ماذا يحدث؟

لم تتم ترجمة القالب أو المكون الإضافي الخاص بك بالكامل إلى بعض اللغات.

أو

تريد إضافة ترجماتك الخاصة، وليس استخدام السمة أو المكونات الإضافية.

لماذا لا أستطيع العثور على هذه السلاسل؟

افتراضيًا، لا يقوم WPML بتحميل هذه السلاسل. يساعد هذا في الحفاظ على جدول ترجمة النصوص نظيفًا وسهل الإدارة.

سلاسل المسؤول والإعدادات

ماذا يحدث؟

لماذا لا أستطيع العثور على هذه السلاسل؟

حل

ماذا يحدث؟

اتريد ترجمة الإعدادات أو الخيارات أو نصوص البريد الإلكتروني من السمات أو المكونات الإضافية.

لماذا لا أستطيع العثور على هذه السلاسل؟

افتراضيًا، لا يقوم WPML بتحميل هذه السلاسل. يساعد هذا في الحفاظ على جدول ترجمة النصوص نظيفًا وسهل الإدارة.

سلاسل ديناميكية

ماذا يحدث؟

لماذا لا أستطيع العثور على هذه السلاسل؟

حل

ماذا يحدث؟

اتريد ترجمة النصوص باستخدام العناصر النائبة للعناصر التي تتغير، مثل الأسماء أو أرقام الطلب، أو النصوص المعروضة في ظروف معينة، أو النصوص التي ينشئها المستخدم.

لماذا لا أستطيع العثور على هذه السلاسل؟

في ترجمة النصوص ، قد تظهر النصوص التي تتغير بناءً على شروط معينة مع نص بديل، مثل مرحبًا، %s! بدلاً من “مرحبًا جون!”. قد لا يؤدي البحث عن العبارة المحددة التي تراها على الشاشة إلى ظهور نتائج بسبب هذه العناصر النائبة.

سلاسل ملف تعريف المستخدم

ماذا يحدث؟

لماذا لا أستطيع العثور على هذه السلاسل؟

حل

ماذا يحدث؟

تريد ترجمة الأسماء أو المعلومات الحيوية من ملفات تعريف المستخدمين.


لماذا لا أستطيع العثور على هذه السلاسل؟

افتراضيًا، لا يقوم WPML بتحميل هذه السلاسل. يساعد هذا في الحفاظ على جدول ترجمة النصوص نظيفًا وسهل الإدارة.

سلاسل متنوعة

ماذا يحدث؟

لماذا لا أستطيع العثور على هذه السلاسل؟

حل

ماذا يحدث؟

لا تتم مزامنة الترجمات عبر جميع خوادمك


لماذا لا أستطيع العثور على هذه السلاسل؟

تقوم ترجمة النصوص بتخزين ملفات MO على خادم واحد فقط. إذا كان موقعك يعمل على خوادم متعددة، فإن جميع الطلبات التي تعالجها خوادم أخرى لا تترجم السلاسل.

لست متأكدا من نوع السلسلة؟

راجع نصائحنا للعثور على مصدر السلاسل.

تحديث ترجمات السمات والمكونات الإضافية

تأتي العديد من سمات ومكونات WordPress مع ترجماتها الخاصة. لمعرفة ما إذا كان موقعك كذلك، تفضل بزيارة مستودع قوالب WordPress ومستودع مكونات WordPress الإضافية . بعد ذلك، انتقل إلى الصفحة الخاصة بموضوعك أو مكونك الإضافي وتحقق من حالة الترجمة في الأقسام المسماة اللغات (للمكونات الإضافية) أو الترجمات (للموضوعات).

قسم اللغات لإضافات WordPress

قسم الترجمات لموضوعات WordPress

إذا قمت بإعداد اللغات في WPML بعد تثبيت قالب أو مكون إضافي مترجم، فقد تبدو هذه الترجمات وكأنها مفقودة في الواجهة الأمامية.

وإليك كيفية عرضها:

  1. من مسؤول موقعك، انتقل إلى لوحة التحكم → التحديثات .
  2. قم بالتمرير لأسفل إلى قسم الترجمات وانقر على تحديث الترجمات .
تحديث ترجمات الموضوع

يمكنك الآن عرض الصفحة التي تحتوي على ترجمات السمات المفقودة سابقًا على الواجهة الأمامية. يجب أن تشاهد الترجمات المحدثة.

ألا تعجبك الترجمات التي يقدمها موضوعك أو مكونك الإضافي؟ تعرف على كيفية تحرير الترجمات وتحديثها .

تمكين سلاسل التسجيل التلقائي بشكل مؤقت

يمكنك تمكين سلاسل التسجيل التلقائي مؤقتًا إذا كنت تريد الترجمة:

  • سلاسل مشفرة قابلة للترجمة ، والتي تأتي عادةً من القالب أو المكونات الإضافية الموجودة على موقعك. يمكن أن تحتوي السمات والمكونات الإضافية على الكثير من السلاسل القابلة للترجمة. لتجنب إرباكك أنت وجدول ترجمة النصوص ، لا يقوم WPML بتحميل جميع النصوص تلقائيًا. كما أنه لا يقوم بفحص المظهر أو المكونات الإضافية تلقائيًا في كل مرة يحصلون فيها على تحديث. تتضمن الأمثلة زر “إرسال” أو رسالة “تم الإضافة بنجاح إلى سلة التسوق”.
  • السلاسل الديناميكية ، وهي ليست ثابتة في الكود وتتغير بناءً على شروط أو إجراءات معينة. على سبيل المثال، قد يتم عرض التحية كـ “مرحبًا بعودتك، جون!” في إحدى المناسبات و”مرحبًا بعودتك يا إميلي!” وفي مكان آخر، على الرغم من أن الكود الأساسي يحتوي على عنصر نائب مثل “مرحبًا بعودتك، %s!”

لترجمة هذه الأنواع من السلاسل، عليك أولاً الانتقال إلى WPML → ترجمة النصوص وتمكين ميزة التسجيل التلقائي للسلاسل .

هام: عند تمكين خيار التسجيل التلقائي للسلاسل ، يقوم WPML بتحديد موقع السلاسل غير المترجمة في أي صفحات تزورها أنت والمستخدمون الآخرون في الواجهة الأمامية. للحصول على أفضل النتائج، افتح علامة تبويب منفصلة وانتقل إلى الصفحة التي تحتوي على النصوص التي تريد ترجمتها. بعد أن يعثر WPML على السلاسل، قم بإيقاف تشغيل الميزة وقم بتحديث صفحة ترجمة النصوص . يجب أن تشاهد السلاسل المتاحة للترجمة في الجدول.

تمكين سلاسل التسجيل التلقائي للترجمة

إزالة السلاسل من String Translation

إذا قمت أنت أو زوار موقعك بتصفح صفحات متعددة مع تمكين سلاسل التسجيل التلقائي ، فقد ترى الكثير من السلاسل الجديدة المحملة في جدول ترجمة النصوص . قد يأتي الكثير منها من نفس النطاق، وقد لا ترغب في ترجمتها على الإطلاق.

إذا كنت لا تخطط لترجمة أي سلاسل قادمة من نطاق معين، فيمكنك إزالتها جميعًا مرة واحدة. للقيام بذلك، انقر فوق الزر إزالة السلاسل . ثم حدد المجال وانقر فوق ” إزالة” لحذف جميع السلاسل من هذا المجال من ترجمة النصوص .

إزالة السلاسل حسب المجال

مسح الموضوع أو البرنامج المساعد

يجب عليك فحص القالب أو المكونات الإضافية الموجودة على موقعك بحثًا عن السلاسل فقط إذا:

تقوم عمليات المسح بتحميل جميع السلاسل القادمة من القالب أو البرنامج الإضافي إلى جدول ترجمة النصوص . يتضمن ذلك السلاسل التي تظهر أيضًا على الواجهة الخلفية لموقعك. ونتيجة لذلك، قد يؤدي مسح قالب أو مكون إضافي إلى إضافة مئات أو آلاف السلاسل الجديدة إلى ترجمة النصوص .

عندما تقوم بمسح قالب أو مكون إضافي مترجم جزئيًا، يبدو أن كل سلسلة تتطلب ترجمة في جدول ترجمة النصوص ، ويُشار إليها برمز علامة الزائد . يؤدي النقر فوق الرمز إلى إظهار أي ترجمات موجودة، والتي يمكنك اختيار استخدامها أو استبدالها بترجماتك الخاصة.

لفحص سمة أو مكون إضافي:

  1. انتقل إلى WPML → توطين السمات والمكونات الإضافية ثم حدد الموضوع أو البرنامج المساعد.
  2. انقر لمسحها ضوئيا.
مسح موضوع للسلاسل

يجب أن تكون الآن قادرًا على العثور على السلاسل في صفحة String Translation .

ترجمة السلاسل من المسؤول والإعدادات

قد ترغب في ترجمة النصوص التي يمكنك تخصيصها من منطقة الإدارة بموقع WordPress الخاص بك، ولكنها تظهر في الواجهة الأمامية لزوار موقعك. هذا يتضمن:

  • النصوص من لوحة خيارات السمة الخاصة بك، مثل نص التذييل وإشعار حقوق الطبع والنشر والرسائل المخصصة
  • التصنيفات أو الرسائل أو النصوص المخصصة الأخرى التي تم تعيينها في خيارات وإعدادات المكونات الإضافية
  • بعض إعدادات WordPress الأساسية، مثل تنسيق الوقت الخاص بك
  • بعض عناوين الأدوات ومحتوياتها، خاصة تلك التي تحتوي على إعدادات في مسؤول WordPress

تقوم العديد من السمات والمكونات الإضافية بتخزين هذه الأنواع من النصوص في جدول wp_options . لترجمة هذه النصوص، عليك أولاً تسجيلها:

  1. انتقل إلى WPML → ترجمة النصوص .
  2. قم بالتمرير إلى أسفل الصفحة وانقر فوق الرابط ترجمة النصوص في شاشات المسؤول .
رابط ترجمة النصوص في شاشات الإدارة الموجود أسفل صفحة ترجمة النصوص
  1. ينقلك هذا إلى قائمة سلاسل المسؤول القابلة للبحث. حدد السلسلة الخاصة بك وانقر فوق “إضافة إلى ترجمة النصوص . وبدلاً من ذلك، يمكنك النقر فوق تصدير كملف تكوين WPML لإنشاء مقتطف التعليمات البرمجية لاستخدامه في ملف تكوين اللغة الخاص بك.
تحديد وإضافة سلسلة إدارية إلى ترجمة النصوص

من المفترض أن ترى الآن السلاسل الموجودة في صفحة String Translation وتكون قادرًا على ترجمتها.

جعل معلومات تعريف المستخدم قابلة للترجمة

في WordPress ، تحتوي ملفات تعريف المستخدمين على حقول لمعلومات مثل الاسم واللقب والسيرة الذاتية والمزيد. تسمح لك بعض المكونات الإضافية بعرض معلومات المستخدم القابلة للتخصيص في الواجهة الأمامية، على سبيل المثال عن طريق إضافة مربع المؤلف إلى منشوراتك.

لترجمة معلومات المستخدم هذه، تحتاج أولاً إلى جعل أنواع المستخدمين قابلة للترجمة:

  1. انتقل إلى WPML → ترجمة النصوص ، ثم قم بالتمرير لأسفل إلى قسم المزيد من الخيارات .
  2. انقر فوق “تحرير” واختر أنواع المستخدمين التي ترغب في جعلها قابلة للترجمة. ثم انقر فوق تطبيق .
تمكين ترجمة أنواع المستخدمين
  1. قم بتحديث صفحة ترجمة النصوص واستخدم القائمة المنسدلة في المجال للبحث عن مجال المؤلفين .
البحث عن سلاسل في مجال المؤلفين

يجب أن تعرض القائمة الآن أسماء الحقول المتاحة للترجمة. إذا كنت لا تزال غير قادر على رؤية حقول معينة، فانتقل إلى المستخدمون → الملف الشخصي وقم بإجراء تغيير بسيط على الحقول عن طريق إضافة مسافة أو كلمة. بمجرد حفظ التغييرات، يجب أن ترى السلاسل في جدول ترجمة النصوص .

تعرف على المزيد حول ترجمة بيانات تعريف المستخدم .

مزامنة ملفات الترجمة للمواقع التي تعمل على خوادم متعددة

افتراضيًا، تقوم ترجمة النصوص بتخزين ملفات MO على خادم واحد فقط. وهذا يعني أنه إذا كان موقعك يعمل على خوادم متعددة، فإن جميع الطلبات التي تعالجها خوادم أخرى لا تترجم السلاسل.

اعتبارًا من WPML 4.4.0، يمكنك تمكين الوضع المخصص لمزامنة ملفات MO الخاصة بك عبر خوادمك. للقيام بذلك، أضف ما يلي إلى ملف wp-config الخاص بك:

define( 'WPML_ST_SYNC_TRANSLATION_FILES', true );

يرجى ملاحظة ما يلي: سيضيف وضع المزامنة هذا طبقة أخرى من المنطق التي قد تؤثر على أداء موقعك. نوصي باستخدامه فقط إذا لزم الأمر.

العثور على مصدر النصوص التي تريد ترجمتها

في بعض الأحيان، قد لا تتمكن من العثور على بعض النصوص في ترجمة النصوص لأنها تتطلب طريقة ترجمة مختلفة. على سبيل المثال، يمكنك ترجمة معظم النصوص الواردة من القوالب أو النماذج باستخدام إدارة الترجمة .

قبل محاولة تسجيل النص للترجمة في ترجمة النصوص ، حاول معرفة مصدره.

إليك دليل سريع:

نوع النصأين أترجم هذه النصوص؟
النصوص الواردة من القوالب ( قوالب محرر موقع WordPress ، قوالب Elementor ، وما إلى ذلك)لوحة تحكم الترجمة
تسميات الحقول وقيمها من الحقول المخصصة المتقدمة (ACF)عند ترجمة المنشور/الصفحة مع الحقول المخصصة
نماذج WordPress وحقول النماذج ( نموذج الاتصال 7 ، نماذج الجاذبية ، وما إلى ذلك)لوحة تحكم الترجمة

إذا كنت لا تزال غير قادر على ترجمة النص، برجاء الاتصال بدعم WPML . قد يكون النص الذي تريد ترجمته قادمًا من قالب أو مكون إضافي يتطلب سير عمل ترجمة محددًا، أو غير متوافق مع WPML .
يرجى أيضًا أن تضع في اعتبارك أنه إذا لم تتم ترجمة السمة أو البرنامج الإضافي بواسطة المؤلف ، فلن تتمكن من ترجمة بعض أو كل النصوص.