Das Glossar von WPML ermöglicht Ihnen, qualitativ hochwertigere Übersetzungen zu erstellen, indem Sie definieren, wie bestimmte Wörter in den Übersetzungen Ihrer Website erscheinen sollen.
Warum das Glossar so wichtig ist
Der Inhalt Ihrer Website enthält wahrscheinlich Wörter, Phrasen oder Namen mit mehreren Bedeutungen.
Für menschliche Übersetzer und automatische Übersetzungen können solche Wörter schwierig zu übersetzen sein.
WPML bietet ein Glossar, das Sie verwenden können, um Kontext und korrekte Übersetzungen für beliebige Wörter und Phrasen hinzuzufügen.
Es ermöglicht Ihnen, den Text, den Sie hinzufügen, als Name oder Eigenname oder allgemeiner Begriff zu definieren.
Dies ist besonders wichtig, wenn Sie automatische Übersetzungen verwenden, die von DeepL unterstützt werden. Wenn DeepL Ihre WordPress-Website automatisch übersetzt, verwendet es künstliche Intelligenz (KI), um sicherzustellen, dass die allgemeinen Begriffe aus Ihrem Glossar gut in Ihren Satz passen und die korrekte Grammatik verwenden.
Für andere Situationen, wie wenn Sie Google Translate oder Microsoft Azure verwenden, oder für Sprachen, die von DeepL nicht unterstützt werden, zeigt der Advanced Translation Editor die Begriffe aus dem Glossar als vorgeschlagene Übersetzungen an.
Dies ist auch hilfreich, wenn Sie mit professionellen Übersetzern arbeiten.
Es ermöglicht Ihnen, Konsistenz in Ihren Übersetzungen zu wahren und die hohe Qualität der mehrsprachigen Inhalte Ihrer Website sicherzustellen.
Wie man Glossareinträge erstellt
Sie können Glossareinträge und Übersetzungen in jede Sprache ganz einfach hinzufügen, indem Sie zu WPML → Übersetzungsmanagement gehen.
Von dort klicken Sie auf den Tools-Tab und dann auf den Glossar-Untertab.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Neuen Eintrag hinzufügen.
Geben Sie den Text ein, den Sie dem Glossar hinzufügen möchten, und fügen Sie eine Beschreibung hinzu.
Die Beschreibung ist optional, aber empfohlen, da sie Kontext hinzufügt.
Wählen Sie die Quellsprache des Textes aus.
Im nächsten Schritt müssen Sie den Typ des Textes definieren, den Sie hinzufügen, und die vorgeschlagenen Übersetzungen eingeben.
Der Typ des Textes, den Sie hinzufügen, und Ihre Übersetzungsmethode bestimmen, wie die Übersetzungen in Ihren Sekundärsprachen erscheinen:
Name oder Eigenname
Wenn Sie einen Namen oder Eigennamen zu Ihrem Glossar hinzufügen, erscheint er in den Übersetzungen genau so, wie Sie ihn in der Standardsprache eingeben.
Wenn Sie jedoch automatische Übersetzungen verwenden, kann die Übersetzungsmaschine diese Begriffe an die grammatikalischen Regeln der Zielsprache anpassen.
Allgemeiner Begriff
Im Gegensatz zu Namen und Eigennamen bieten allgemeine Begriffe mehr Übersetzungsflexibilität.
Die Art und Weise, wie der Text in den Übersetzungen erscheint, hängt jedoch von Ihrer Übersetzungsmethode ab.
Wenn Sie die automatische Übersetzung verwenden, die von der DeepL-Übersetzungsmaschine angetrieben wird, passt die künstliche Intelligenz (KI) die Übersetzung eines allgemeinen Begriffs an den Text an.
Sie stellt sicher, dass der Begriff die korrekte Grammatik verwendet und der richtigen Satzstruktur folgt.
Diese Funktion funktioniert ausschließlich für DeepL und dessen unterstützte Sprachen.
In allen anderen Fällen dienen die Übersetzungen für allgemeine Begriffe im Glossar als vorgeschlagene Übersetzungen.
Dies umfasst die folgenden Szenarien:
Bei der Übersetzung in Sprachen, die von DeepL nicht unterstützt werden
Wenn Sie die Übersetzungsmaschinen Google Translate und Microsoft Azure verwenden
Wenn Sie mit professionellen Übersetzern arbeiten
Verwaltung von Glossareinträgen
Nach dem Hinzufügen eines neuen Begriffs erscheint dieser in einer Tabelle im Glossar-Tab.
Sie können die Einträge durchsuchen und nach Typ filtern.
Sie können den Text eines Begriffs anpassen, seinen Typ ändern, seine Übersetzungen bearbeiten oder ihn löschen.
Massenimport und -export des Glossars mittels CSV-Dateien
WPML ermöglicht Ihnen den einfachen Import und Export Ihres Glossars mittels CSV-Tabellenkalkulationen. Auf diese Weise können Sie Ihre Glossarbegriffe an einem bequemen Ort vorbereiten und sie sofort importieren, indem Sie Ihre CSV-Datei in WPML hochladen. Dies erleichtert auch die Überprüfung der Glossarbegriffe durch Übersetzer, bevor Sie Ihre Website aktualisieren.
Um Glossarbegriffe zu importieren oder zu exportieren, navigieren Sie zu WPML → Tools, klicken Sie auf den Reiter Glossar und anschließend auf die Schaltfläche Glossar importieren / exportieren.
WPML stellt zudem eine Beispiel-CSV-Datei zur Verfügung, die Sie herunterladen und als Vorlage für die Vorbereitung Ihrer eigenen Import-Tabellenkalkulation verwenden können.
Einfügen von Glossareinträgen in Übersetzungen im Advanced Translation Editor
Wenn Sie den Advanced Translation Editor verwenden, um einen Beitrag oder eine Seite zu übersetzen, die Begriffe aus Ihrem Glossar enthält, können Sie die im Glossar angegebenen Übersetzungen sehen und einfügen.
In diesem Fall sehen Sie das Wort blau hervorgehoben mit einem dünnen Kasten darum.
Wenn Sie mit der Maus über das Wort fahren, wird Ihnen die vorgeschlagene Übersetzung angezeigt.
Das Klicken auf das Glossarbegriffe-Symbol im Advanced Translation Editor zeigt Ihnen auch Informationen über den Glossarbegriff im Satz an.