Mit WPML können Sie direkt vom Übersetzungsmanagement Dashboard aus Inhalte zur Übersetzung auswählen und versenden. Sie können diese Inhalte so einrichten, dass sie von Ihnen selbst, anderen Benutzern Ihrer Website oder professionellen Übersetzungsdiensten übersetzt werden.
Das Übersetzungsmanagement ist eine Funktion, die in den Konten von Mehrsprachiges CMS und WPML Mehrsprachige Agentur enthalten ist. Mit dieser Funktion können Sie Übersetzer für Ihre Website einrichten, auswählen, welche Inhalte Sie zur Übersetzung senden möchten, und Ihre Übersetzungsjobs verwalten. Auch wenn Sie sich dafür entscheiden, Ihre gesamte Website automatisch übersetzen zu lassen, kann es sein, dass Sie einige Inhalte mit Hilfe des Übersetzungsmanagements übersetzen müssen.
Sehen Sie sich das kurze Video unten an und erfahren Sie, wie schnell und einfach es ist, WPML Translation Management für die Übersetzung von Inhalten einzusetzen:
Oder richten Sie einen Übersetzungsmanager ein, der Übersetzer hinzufügt und Inhalte zur Übersetzung schickt.
Es gibt zwei Stellen, an denen Sie auswählen können, wer Ihre Website übersetzen soll:
Im Einrichtungsassistenten, nachdem Sie WPML zum ersten Mal aktiviert haben. Achten Sie darauf, die Option Einige übersetzen zu wählen :Ich möchte auswählen, welche Inhalte ich übersetzen möchte.
Gehen Sie dazu zu WPML → Übersetzungsmanagement und klicken Sie auf den Tab (Reiter) Übersetzer.
Entscheidung darüber, wer Ihre Website im Einrichtungsassistenten von WPML übersetzen soll
Entscheidung darüber, wer Ihre Website im Übersetzungsmanagement übersetzen soll
Es ist nicht möglich, einen professionellen Übersetzungsdienst einzuschalten, wenn Ihre Website so eingestellt ist, dass alles automatisch übersetzt wird. Ebenso können Sie diesen Übersetzungsmodus nicht aktivieren, wenn Sie bereits einen professionellen Übersetzungsdienst angeschlossen haben.
Benutzer, die als Übersetzer eingerichtet sind, haben auch die Möglichkeit, automatische Übersetzungen zu überprüfen, wenn Sie den Modus Allesautomatischübersetzen verwenden.
Einstellen des Veröffentlichungsstatus für Übersetzungen
Mit WPML können Sie den Veröffentlichungsstatus für Übersetzungen wählen.
Sie können festlegen, dass Übersetzungen als Entwürfe gespeichert werden oder denselben Status wie der Inhalt in der Originalsprache haben.
Um diese Option einzustellen, gehen Sie zu WPML → Einstellungen und scrollen Sie zum Abschnitt Optionen für übersetzte Dokumente.
Übersetzen von Seiten, Beiträgen und Individuellen Beitragstypen
So übersetzen Sie eine Seite, einen Beitrag, ein Formular oder einen Beitragstyp über das Übersetzungsmanagement Dashboard:
Verwenden Sie die Filter, um auszuwählen, welche Inhalte in der Liste angezeigt werden sollen (WPML zeigt aus Leistungsgründen jeweils nur 200 Ergebnisse an).
Wählen Sie Inhalte aus, die übersetzt werden müssen.
Wählen Sie, in welche Sprachen Sie übersetzen (oder duplizieren) möchten.
Sie können dann wählen, ob Sie den Inhalt automatisch übersetzen lassen oder ihn einem Übersetzer zuweisen möchten.
Senden von Inhalten zur automatischen Übersetzung
Wenn Sie über Übersetzungscredits verfügen, können Sie Inhalte für die automatische Übersetzung mehrfach direkt über das Übersetzungsmanagement Dashboard versenden.
Sobald Sie auf den Button Übersetzung starten klicken, können Sie den Status der automatischen Übersetzungen oben auf der Seite verfolgen.
Nachdem die automatischen Übersetzungen abgeschlossen sind, können Sie oder Ihre Übersetzer sie unter WPML → Übersetzungen überprüfen.
Zuweisung der Übersetzungen an einen Übersetzer
Sie können auch wählen, ob Sie die Übersetzungen einem Übersetzer zuweisen möchten.
Wenn Sie der einzige Übersetzer auf der Website sind, klicken Sie auf Ausgewählte Inhalte übersetzen. Sie können auf alle Ihre Übersetzungsjobs von WPML → Translations aus zugreifen.
Wenn Sie andere Übersetzer oder einen Übersetzungsdienst beauftragen, fügen Sie die Seiten, die Sie übersetzen möchten, Ihrem Übersetzungskorb hinzu.
Sie können diesen Vorgang mehrmals wiederholen, bevor Sie den Inhalt (Korb) tatsächlich zur Übersetzung senden. Auf diese Weise können Sie Inhalte aus verschiedenen Bereichen der Website sammeln und sie in einem Stapel zur Übersetzung senden.
Wenn Sie alle Inhalte in den Korb gelegt haben, klicken Sie auf den Tab (Reiter) Übersetzungskorb. Dies ist vergleichbar mit dem Checkout-Schritt auf eCommerce Websites.
Prüfen Sie die Inhalte, die Sie zur Übersetzung senden, und wählen Sie aus, wer sie übersetzen soll (wenn eine Sprache mehrere Übersetzungsoptionen hat). Sie können dem Stapel auch einen Namen geben und eine Frist setzen. Senden Sie es dann zur Übersetzung.
Um eine Schätzung des Umfangs der zu übersetzenden Inhalte zu erhalten, verwenden Sie das Werkzeug für die Wortzählung auf der Website von WPML.
Zeichenfolgen übersetzen
Normalerweise senden Sie Inhalte, die übersetzt werden müssen, über das Übersetzungsmanagement Dashboard. Manchmal müssen Sie jedoch Texte übersetzen, die zu keiner bestimmten Seite gehören. So müssen Sie beispielsweise die Titel der Widgets oder den Untertitel der Website übersetzen.
Suchen Sie nach Ihren Zeichenfolgen mit Hilfe der Filter oben auf der Seite.
Wählen Sie die Zeichenfolgen aus, die Sie übersetzen möchten.
Legen Sie sie in Ihren Übersetzungskorb.
Gehen Sie dann zu WPML → Übersetzungsmanagement und klicken Sie auf den Tab (Reiter) Übersetzungskorb, um den Versand Ihrer Zeichenfolgen zur Übersetzung abzuschließen. Wenn Sie die Website selbst übersetzen, gehen Sie zu WPML → Übersetzungen, um den Übersetzungsauftrag anzunehmen und zu übersetzen.
Einige Ihrer Inhalte werden Bilder und andere Medien enthalten. Sie können zum Beispiel Seiten mit Screenshots oder angehängten PDF-Dokumenten haben.
Normalerweise enthalten die übersetzten Inhalte genau die gleichen Medien wie die Originalinhalte. Sie können das Add-on WPML Media Translation verwenden, um verschiedene Medien für Übersetzungen festzulegen.
Wie man Übersetzungs Jobs storniert
Übersetzungsmanager und Website-Besitzer können Übersetzungsjobs, die noch nicht übersetzt wurden, stornieren.
Bitte beachten Sie, dass Sie einen Job, der bereits einem Übersetzer zugewiesen wurde und in Bearbeitung ist, möglicherweise nicht abbrechen können. Wenn Sie einen professionellen Übersetzungsdienst in Anspruch nehmen, kann es sein, dass Ihnen die Übersetzung trotzdem in Rechnung gestellt wird, wenn sie bereits in Arbeit ist.
So brechen Sie einen Übersetzungsauftrag ab:
Gehen Sie zu WPML → Übersetzungsmanagement und klicken Sie auf den Tab (Reiter) Jobs.
Finden Sie den Job, den Sie stornieren möchten.
Klicken Sie auf das Papierkorb Icon.
Wenn Sie Allesautomatischübersetzen verwenden, ist der Tab (Reiter) Jobs nicht verfügbar. Alle Jobs werden automatisch übersetzt, und es ist nicht möglich, sie abzubrechen.
Wie Sie den Status von Übersetzungsjobs überprüfen können
Sie können den Status der Jobs, die Sie zur Übersetzung geschickt haben, an zwei Stellen einsehen. Auf dem Übersetzungsmanagement Dashboard werden neben jedem Dokument Statussymbole angezeigt.
Bewegen Sie den Mauszeigerkontakt über diese Icons, um ihre Bedeutung zu sehen.
Je nachdem, ob Sie die Seite bereits zur Übersetzung geschickt haben, sehen Sie ein oder zwei Icons für Aktionen:
Sie können eine Notiz für die Übersetzer anhängen, indem Sie auf das Icon mit dem Pluszeichen klicken.
Das Icon Status prüfen und Übersetzungen abrufen zeigt an, wenn der Übersetzungsauftrag eines Fernübersetzers im Gange ist.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf der Seite WPML → Übersetzungsmanagement , wo Sie auf den Tab (Reiter) Jobs klicken. Dort sehen Sie eine Liste aller Ihrer Übersetzungsjobs und können alle Jobs stornieren, die Sie gesendet haben und die noch nicht übersetzt wurden.