Zum Inhalt springen Zur Seitenleiste springen
0

Wir haben Sie gehört – Elementor-Widgets sollten einfach funktionieren und standardmäßig übersetzbar sein. WPML 4.9 Beta führt einen neuen Erkennungsmechanismus ein, der benutzerdefinierte Elementor-Widgets automatisch erkennt und sie übersetzbar macht.

Viele von Ihnen erstellen mehrsprachige Websites mit Elementor-basierten Addons und Themes wie Woodmart, Wolmart oder Emphires. Oft bieten Elementor-Widgets von Drittanbietern keine direkte Kompatibilität mit WPML, sodass die typischen gemeldeten Probleme Folgendes umfassten:

  • Texte in benutzerdefinierten Widgets werden nicht erkannt und sind nicht übersetzbar
  • Übersetzungen werden im Frontend nicht angezeigt
  • Sie mussten XML-Konfigurationen schreiben, nur um ein Banner oder eine Schaltfläche zu übersetzen

Typische Widget-Elemente, die nicht übersetzt wurden, waren Überschriften, Unterüberschriften, Schaltflächentexte, Linktexte, benutzerdefinierte Textfelder und mehr.

WPML 4.9 Beta löst dies und ermöglicht Ihnen Folgendes:

  • Übersetzen Sie Widgets, die von Elementor-Themes oder Addons stammen – automatisch
  • Sorgen Sie für ein einheitliches Design in allen Sprachen
  • Vermeiden Sie das Bearbeiten von XML-Dateien oder das manuelle Suchen nach fehlenden Zeichenketten
  • Übersetzen Sie Attribute wie Video-URLs, Schaltflächen und benutzerdefinierte Textfelder

Ab WPML 4.9 werden benutzerdefinierte Elementor-Widgets auf Ihrer Website automatisch von WPML erkannt. Wenn Sie die automatische Übersetzung verwenden, werden Beiträge und Seiten, die Widgets verwenden, einfach vollständig übersetzt. Und wenn Sie sie selbst übersetzen, werden Inhalte aus allen Widgets automatisch im Erweiterten Übersetzungs-Editor angezeigt.

Helfen Sie uns beim Testen von WPML 4.9 Beta

Die Produktionsversion von WPML 4.9 ist für die zweite Januarhälfte geplant. Bis dahin laden wir alle, die Elementor und WPML verwenden, ein, diese Betaversion zu testen und uns zu helfen, zu bestätigen, dass diese Korrekturen in verschiedenen Themes und Addons funktionieren.

Liste der Korrekturen

Wir glauben, dass wir die häufigsten Probleme beim Übersetzen benutzerdefinierter Elementor-Widgets behoben haben. Die einzige Voraussetzung ist, dass die Widgets gemäß der Standard-Elementor-API und den Richtlinien entwickelt werden.

Hier ist eine Liste der wichtigsten Korrekturen im Zusammenhang mit der Übersetzung benutzerdefinierter Elementor-Widgets.

Benutzerdefinierte Elementor-Widgets werden nicht im Übersetzungs-Editor angezeigt

WPML hat nicht immer Inhaltsfelder in benutzerdefinierten Elementor-Widgets erkannt. Sie haben den Erweiterten Übersetzungs-Editor geöffnet und das Widget war einfach nicht da. WPML 4.9 erkennt diese Widgets jetzt automatisch, sodass deren Inhalt im Editor zur Übersetzung bereitsteht.

Widget-Übersetzungen fehlen oder verschwinden im Frontend

Manchmal verschwanden Übersetzungen von benutzerdefinierten Elementor-Widgets oder wurden nicht angezeigt, selbst nachdem Sie den Inhalt übersetzt hatten. Elemente wie Banner, Schaltflächen oder Header wurden in einer Sprache angezeigt, in einer anderen jedoch nicht. WPML 4.9 wendet Übersetzungen jetzt zuverlässig auf benutzerdefinierte Widgets an, wodurch Ihre Inhalte in allen Sprachen konsistent bleiben.

Manuelle XML-Konfiguration erforderlich

Um bestimmte benutzerdefinierte Elementor-Widgets zu übersetzen, mussten Sie benutzerdefinierte XML-Konfigurationsdateien schreiben – ein technischer und zeitaufwändiger Prozess, der oft nicht wie erwartet funktionierte. WPML 4.9 macht diese Anforderung überflüssig. Benutzerdefinierte Widgets werden jetzt automatisch erkannt, kein XML erforderlich.

Dynamische Felder und Attribute aus Widgets werden nicht erfasst

Links, Schaltflächen-URLs, Video-URLs und benutzerdefinierte Attribute in benutzerdefinierten Elementor-Widgets waren nicht immer für die Übersetzung verfügbar. WPML 4.9 erfasst jetzt diese dynamischen Felder, sodass Sie alles übersetzen können – nicht nur den sichtbaren Text.

Inkonsistente Designs in verschiedenen Sprachen

Wenn benutzerdefinierte Elementor-Widgets nicht vollständig übersetzt wurden, konnten Ihre sorgfältig gestalteten Layouts in anderen Sprachen beschädigt werden oder anders aussehen. Mit WPML 4.9 bleiben Ihre Elementor-Layouts, Schaltflächen und Banner in jeder Sprache genau so, wie sie entworfen wurden.

So installieren und testen Sie WPML 4.9 Beta

Sie sollten diese Betaversion nur auf einer Testseite installieren, nicht in der Produktion.

  1. Melden Sie sich in Ihrem WordPress-Admin-Dashboard an.
  2. Gehen Sie zu PluginsPlugin hinzufügen und klicken Sie auf die Registerkarte Kommerziell.
  3. Stellen Sie sicher, dass das WPML Multilingual CMS Plugin 4.8.6 installiert ist.
  4. Klicken Sie auf die Schaltfläche Nach Updates suchen.
  5. Verwenden Sie das Dropdown-Menü Update-Kanal und wählen Sie Beta.
  6. Wählen Sie in der Liste der Plugins WPML 4.9 aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Herunterladen.

So lösen Sie die Korrekturen für vorhandene Inhalte aus

Neue Seiten, die Sie mit benutzerdefinierten Elementor-Widgets entwerfen, funktionieren sofort.

Wenn Sie mit einer vorhandenen Seite testen, nehmen Sie eine kleine Bearbeitung vor und aktualisieren Sie die Seite. Dadurch wird der neue Mechanismus ausgelöst, der alle übersetzbaren Inhalte von benutzerdefinierten Elementor-Widgets erfasst.

Sie müssen dies nur einmal pro Seite tun.

Lassen Sie uns wissen, wie es läuft

Wenn alles wie erwartet funktioniert und Ihre Widgets übersetzbar sind, korrekt im Übersetzungs-Editor angezeigt werden und Übersetzungen korrekt angezeigt werden – würden wir uns freuen, in den Kommentaren unten davon zu hören.

Wenn Sie auf Probleme stoßen, eröffnen Sie bitte ein Ticket in unserem Support-Forum und erwähnen Sie, dass Sie ein Problem melden, das beim Testen von WPML 4.9 Beta gefunden wurde. Dies hilft uns, schneller zu priorisieren und zu antworten.

Hinterlasse eine Antwort

Bitte bleibe beim Thema und sei respektvoll zu anderen. Wenn du Hilfe bei Problemen benötigst, die nicht mit diesem Beitrag zusammenhängen, nutze unser Support-Forum, um einen Chat zu starten oder ein Ticket einzureichen.

Du kannst diese Tags verwenden:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>