Saltar navegación
Actualizado
mayo 22, 2024

El modo Experto te permite decidir cómo traducir los campos personalizados de tu sitio multilingüe, dándote más control sobre cómo aparece tu contenido en diferentes idiomas.

Por ejemplo, supongamos que la Página de contacto de tu Tienda multilingüe tiene los campos Correo electrónico y Enlace. En lugar de utilizar la misma dirección de correo electrónico y URL en todos los idiomas, quieres traducir estos campos para que cada versión lingüística tenga su propio contenido localizado.

Página de contacto construida con campos personalizados en el idioma por defecto

Página de contacto en el idioma secundario con campos personalizados de correo electrónico y enlace traducidos

En casos singulares como éste, puedes utilizar el modo Experto de ACFML en tu beneficio. Te permite decidir cómo tratar cada campo personalizado en tus traducciones, incluidos los correos electrónicos y los enlaces.

Si configuraste tu sitio con ACF y WPML antes de que se publicara ACFML 2. 0, te darás cuenta de que los grupos de campos existentes utilizan el modo Experto. De este modo, mantendrás tu configuración multilingüe actual y tus traducciones tal y como están.

En esta Página:

1. Decide cómo traducir cada campo personalizado de tu grupo de campos

Con WPML, puedes elegir entre cuatro preferencias de traducción para cada campo personalizado de tu grupo de campos:

  • Traducir
  • Copia
  • Copiar una vez
  • No traducir

Puedes establecerlos en la sección Traducción de campos personalizados en WPML → Configuración o en la pantalla de edición de grupos de campos en ACF → Grupos de campos.

Para saber más sobre estas opciones, consulta nuestra guía de preferencias de traducción para campos personalizados ACF .

2. Traducir los campos personalizados

Una vez que hayas establecido tus preferencias de traducción, WPML te ofrece dos formas de traducir tus campos personalizados.

Cómo traducir campos personalizados para que los valores y el diseño sean coherentes en todos los idiomas

Antes de empezar a traducir, asegúrate de que cada uno de los campos personalizados de tus distintos grupos de campos tiene un Nombre de campo único. Si asignas el mismo Nombre de campo a más de un campo personalizado, es posible que no veas todos los valores de tus campos disponibles para su traducción en el Editor de Traducción Avanzado.

Para utilizar los mismos campos, sólo que traducidos a diferentes idiomas:

  1. Ir a WPML → Administración de traducción.
  2. Selecciona la Entrada o Página que tenga los campos personalizados y envíala para su traducción.

      Cómo traducir campos personalizados con distintos valores y diseño en distintos idiomas

      Para utilizar distintos valores de campos personalizados, tener un número diferente de campos o tener un orden de campos distinto en los distintos idiomas:

      1. Edita la Entrada o Página con los campos personalizados que se le hayan asignado.
      2. En el cuadro Idioma, selecciona el Editor de WordPress. Confirma que quieres utilizar el editor para traducir el contenido de esta Entrada y haz clic en el botón Actualizar.
      Seleccionando traducir la Página con el Editor de WordPress
      1. Haz clic en el icono del signo más situado junto a la lengua secundaria a la que quieres traducir tu Página. Accederás a una nueva Página con campos personalizados en blanco. Añade el título de la Página y haz clic en Publicar.
      2. Actualiza la Página. Añade manualmente las traducciones de los valores de tus campos personalizados y haz clic en el botón Actualizar.
      Añadir los valores del campo de idioma secundario en el editor de WordPress

      Si utilizas campos Repetidores o de Contenido Flexible, y quieres tener un orden de campos diferente en tu idioma secundario:

      1. Edita la Entrada en tu idioma por defecto.
      2. En la sección Sincronizar traducciones de ACFML , en la parte superior de la Página, desmarca la opción para mantener los subcampos repetidos y flexibles en el mismo orden.
      3. Actualiza la Página.
      Desactivar la opción de mantener el orden de los campos sincronizado en todos los idiomas