Questo thread è stato risolto. Ecco una descrizione del problema e della soluzione.
Problema:
Stai sviluppando un sito e desideri tradurlo in inglese e tedesco utilizzando la traduzione automatica, ma non sai quanti crediti ti servono per tradurre il sito in queste due lingue.
Soluzione:
Ogni sito web è unico e stimare il numero di crediti necessari può essere complicato. Ti consigliamo di consultare la nostra documentazione per ottenere un conteggio delle parole del tuo sito. Puoi trovare le informazioni necessarie e i passaggi da seguire in questa documentazione: https://web.archive.org/web/20231208200157/https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/getting-a-word-count-of-your-wordpress-site/
Seguendo queste indicazioni, potrai stimare più facilmente il numero di crediti necessari per la traduzione del tuo sito.
Se questa soluzione non dovesse essere più attuale o non adatta al tuo caso, ti invitiamo a consultare la pagina dei problemi noti (https://wpml.org/known-issues/) e a verificare che tu abbia installato le ultime versioni dei temi e dei plugin. Se necessario, apri un nuovo ticket di supporto nel nostro forum di supporto WPML.
Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Questo ticket contiene 1 risposta, ha 1 voce.
Ultimo aggiornamento da 1 anno, 2 mese fa.
Assistito da: Mihai Apetrei.