Sauter la navigation
Mis à jour
octobre 21, 2024

Avec WPML, vous pouvez facilement traduire les taxonomies de WordPress, y compris les catégories, les étiquettes et les taxonomies personnalisées. Pour la plupart des taxonomies, aucune configuration spéciale n’est requise – il suffit d’envoyer l’article utilisant la taxonomie pour traduction.

Les catégories, étiquettes et taxonomies personnalisées de WordPress vous permettent de regrouper le contenu de votre site web. WPML vous permet de les traduire afin que votre contenu reste organisé dans toutes les langues.

La façon la plus simple de traduire les taxonomies

Lorsque vous traduisez un article avec WPML, il inclut automatiquement toutes les catégories ou étiquettes qui lui sont attribuées. Allez simplement à WPML → Gestion des traductions pour envoyer l’article pour traduction automatique ou l’assigner à un traducteur.

Voici à quoi ressemble l’envoi du contenu pour traduction automatique en action :

Attribuer des catégories à un article

Allez à WPML → Gestion des traductions et envoyez l’article pour traduction automatique

Jetez un œil à la page traduite sur le front-end de votre site

Comment rendre les taxonomies personnalisées traduisibles ?

Les taxonomies personnalisées offrent des moyens uniques d’organiser le contenu de votre site. Les thèmes et plugins de WordPress peuvent inclure des taxonomies personnalisées pour les types de publication personnalisés intégrés. Vous pouvez également créer vos propres taxonomies personnalisées avec des plugins ou en utilisant du code personnalisé.

Pour traduire les taxonomies personnalisées, vous devez d’abord les rendre Traduisibles.

  1. Allez à WPML → Paramètres et faites défiler jusqu’à la section Traduction des taxonomies.
  2. Définissez votre taxonomie personnalisée sur l’une des deux options Traduire. Vous pouvez afficher uniquement les éléments traduits sur le front-end ou afficher la taxonomie dans la langue par défaut lorsqu’une traduction n’est pas disponible.
  3. Cliquez sur Enregistrer.
Rendre les taxonomies personnalisées traduisibles dans les Paramètres de WPML

Maintenant, vous pouvez traduire l’article ou la page utilisant la taxonomie personnalisée de la même manière que vous le feriez pour un article avec des catégories ou des étiquettes. Par exemple, si vous décidez de traduire l’article vous-même, prendre le travail de traduction ouvre l’Éditeur de traduction avancée de WPML. Dans l’éditeur, vous verrez votre contenu principal et la taxonomie personnalisée prêts à être traduits.

translating taxonomies in advanced translation editor
Traduire un article et sa taxonomie personnalisée attribuée dans l’Éditeur de traduction avancée

Permettre la traduction des slugs de la base de taxonomie personnalisée

Si vos permaliens de WordPress incluent des slugs de taxonomie personnalisée, traduire ces slugs de base vous permet de personnaliser et de localiser les URL de votre site pour différentes langues. Pour activer cela, faites défiler jusqu’à la section Traductions des slugs sur la page WPML → Paramètres. Sélectionnez l’option pour traduire les slugs de base des publications et taxonomies personnalisées.

Activer la traduction des slugs de base des publications et taxonomies personnalisées

Une fois activé, allez à WPML → String Translation, recherchez le slug de la taxonomie et traduisez-le.

Comment traduire les catégories de produits, les étiquettes et les taxonomies personnalisées dans WooCommerce

Vous pouvez attribuer des termes de taxonomie tels que des catégories, des étiquettes et des attributs à vos produits WooCommerce. WPML inclut un add-on appelé WooCommerce Multilingual qui vous permet de traduire chaque partie de votre boutique WooCommerce, y compris les taxonomies de produits.

Consultez la documentation sur WooCommerce Multilingual pour plus de détails sur la traduction de vos taxonomies de produits.

Autres méthodes de traduction des catégories, des balises et des taxonomies personnalisées

Vous pouvez préférer traduire les taxonomies séparément de leurs articles associés, donc WPML offre différentes options pour cela.

Option 1 : Traduire automatiquement toutes les taxonomies en même temps

Pour traduire de nombreux termes de taxonomie à la fois, attribuez-les tous à un article temporaire et envoyez l’article pour traduction. Ensuite, vous pouvez traduire vos termes tous en même temps dans l’Éditeur de traduction avancée en utilisant la traduction automatique.

Pour un guide étape par étape, consultez notre page sur la traduction de tous les termes de taxonomie à la fois.

Option 2 : Traduire les taxonomies à partir d’une page centrale

WPML offre un écran central pour traduire manuellement toutes les catégories, étiquettes et taxonomies personnalisées, vous donnant un contrôle complet sur les traductions des termes et des slugs.

Allez à WPML → Traduction des taxonomies et utilisez le menu déroulant pour sélectionner la taxonomie à traduire. Ensuite, cliquez sur l’icône plus pour ajouter les traductions.

Traduire manuellement le terme de taxonomie

Option 3 : Traduire les taxonomies à l’aide des écrans d’édition des taxonomies

Vous pouvez traduire les taxonomies à l’endroit même où vous les ajoutez ou les modifiez, par exemple dans Articles → Catégories ou Articles → Tags.

Modifiez simplement le terme que vous souhaitez traduire, puis dans la méta-boîte Langue, cliquez pour ajouter une traduction. Cela ouvre la page dans votre langue secondaire, où vous pouvez ajouter la traduction du Nom et du Slug et cliquer sur Ajouter une nouvelle catégorie.

Ajout manuel de la traduction de la taxonomie à partir de l’écran d’édition de la taxonomie.

Comment maintenir la structure de votre taxonomie dans toutes les langues ?

Si vous modifiez la structure de taxonomie de votre site dans la langue par défaut, WPML facilite la synchronisation de ces modifications dans toutes les langues. Allez simplement à WPML → Traduction des taxonomies et cliquez sur l’onglet Synchronisation de la hiérarchie.

Synchronisation de la hiérarchie de la taxonomie dans la traduction de la taxonomie

S’il y a quelque chose à synchroniser, vous verrez les termes de la taxonomie listés et vous pourrez cliquer sur le bouton Mettre à jour la hiérarchie de la taxonomie.

Comment reconnecter les traductions de la taxonomie aux termes de la langue par défaut ?

Parfois, une traduction de taxonomie peut se déconnecter de son terme de langue par défaut. Cela se produit généralement lorsque vous importez des termes de taxonomie et que votre plugin d’importation ne peut pas gérer les connexions entre les langues.

Pour éviter les traductions de taxonomie déconnectées, utilisez l’add-on WPML Export and Import avec votre plugin d’importation. Cet add-on aide en attribuant des informations linguistiques et en liant les traductions après avoir terminé l’importation.

Si vous avez déjà importé du contenu et que vous trouvez des traductions de taxonomie déconnectées du contenu par défaut, ou si vos termes sont déconnectés pour une autre raison, consultez la page sur la connexion des traductions de taxonomie aux termes de langue par défaut.