In French, rules are to add a space i.e. before a colon, which is not the case in the original text.
So "Sample text:"
becomes "Translated sample text :" (space between "text" and ":")
In web texts this can be very annoying when the line breaks at that space and the ":" ends up on another line.
If French is the original language, this is easily solved by replacing the space by a non-breaking space ( )
But if French is the translated language, adding an in the ATE doesn't work and shows " " on the front.