Vai al contenuto Vai alla barra laterale

Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.

La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.

Il forum italiano rimarrà chiuso fino al 18 Agosto 2025. potete aprire un ticket nel forum in lingua inglese per qualunque problema. Buon Ferragosto!

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 -
- 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 -

Fuso orario del supporto: Europe/Rome (GMT+02:00)

Questo ticket contiene 1 risposta, ha 0 voci.

Ultimo aggiornamento da Laura 1 settimana, 5 giorno fa.

Assistito da: Laura.

Autore Post
Luglio 25, 2025 alle 10:56 am #17270743

e-mind-s.r.l.L

Contesto del problema:
Sto cercando di tradurre alcune pagine del sito web utilizzando la traduzione automatica AI, ma spesso trovo blocchi duplicati nei campi da tradurre. Questo aumenta i costi di traduzione. Il testo è inserito solo una volta sulla pagina. Ho uno screenshot che dimostra questo. Link alla pagina dove si può vedere il problema: link nascosto

Sintomi:
Blocchi di contenuto duplicati nei campi da tradurre, aumentando i costi di traduzione.

Domande:
Perché i blocchi di contenuto sono duplicati nei campi da tradurre?
Come posso evitare che i blocchi duplicati aumentino i costi di traduzione?

Luglio 25, 2025 alle 1:35 pm #17271288

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Salve,

grazie per averci contattato.

Dallo screenshot non è possibile capire cosa causi il problema, in ogni caso se ci sono segmenti doppi non aumentano i costi di traduzione perché vengono tradotti solo la prima volta, poi vengono copiati.

Dopo aver aumentato la memoria, hai riprovato a mandare il contenuto in traduzione da Gestione Traduzioni?
Come sono create le pagine?
Prova a disattivare tutti i plugin tranne quelli di WPML e Avada (se usi Fusion builder) e vedi se il problema si ripresenta.

Se continua, mi serve il job ID della traduzione, è il numero che trovi nell'URL quando apri la traduzione nell'editor.