Vai al contenuto Vai alla barra laterale
Aggiornato
Agosto 24, 2025

A volte, è necessario usare design diversi quando si traducono contenuti chiave come la homepage o le landing page. WPML ti permette di farlo usando le icone Plus.

Landing page in inglese
Landing page in francese

Come ottenere design diversi per traduzioni diverse

Se sei un utente con account WPML Multilingual CMS o Agency, userai la Dashboard Traduzioni per tradurre i tuoi contenuti. Tuttavia, questo non funziona se vuoi che le tue traduzioni abbiano un aspetto diverso dalla lingua di default. Invece, devi disabilitare l’editor di traduzione di WPML e utilizzare l’editor di WordPress o il page builder che preferisci.

Nel nostro esempio, usiamo l’editor predefinito WordPress Gutenberg. I passaggi sono gli stessi per tutti i page builder compatibili come Elementor, Divi o Avada.

  1. Vai alla sezione Lingua nella barra laterale e clicca per passare all’Editor WordPress.
Passaggio all’Editor WordPress nella barra laterale
  1. Nella finestra di dialogo a comparsa che appare, seleziona Questa pagina e clicca su Applica.
Scelta di usare l’Editor WordPress solo per questa pagina
  1. Hai due scelte per la traduzione. Puoi iniziare da zero o da un duplicato della lingua originale.

3.1. Quando hai bisogno di design completamente diversi nelle traduzioni (partire da zero), clicca sull’icona Plus accanto alla lingua desiderata e scrivi da zero.

Cliccando sull’icona Plus
Un editor vuoto nella lingua secondaria
Una traduzione completamente diversa

3.2. Per partire dal design originale e tradurre i testi, clicca sulla casella di controllo duplica nella lingua originale e poi sul pulsante Duplica. Successivamente, modifica il duplicato usando l’icona a matita e clicca sul pulsante Traduci indipendentemente.

Duplicazione del contenuto
Modifica del contenuto duplicato
Traduzione indipendente
Traduzione con lo stesso design
  1. Una volta fatto, clicca per pubblicare o aggiornare la traduzione.