Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
---|---|---|---|---|---|---|
- | 11:00 – 15:00 | 11:00 – 15:00 | 11:00 – 15:00 | 11:00 – 15:00 | 11:00 – 15:00 | - |
- | 16:00 – 20:00 | 16:00 – 20:00 | 16:00 – 20:00 | 16:00 – 20:00 | 16:00 – 20:00 | - |
Fuso orario del fornitore: Europe/Rome (GMT+01:00)
Etichettato: Exception
Questo ticket contiene 4 risposte, ha 1 voce.
Ultimo aggiornamento da Laura 9 ore, 11 minuti fa.
Assistito da: Laura.
Autore | Messaggi |
---|---|
Dicembre 9, 2024 a 8:31 am #16491355 | |
rosellaL |
Contesto del problema: Sintomi: Domande: |
Dicembre 9, 2024 a 9:16 am #16491467 | |
rosellaL |
Lo stesso problema ce l'ho se faccio altre traduzioni in altri articoli, forse devo dare un'ulteriore conferma? |
Dicembre 9, 2024 a 3:20 pm #16493930 | |
Laura Supporter
Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano ) Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00) |
Salve, grazie per averci contattato. Le modifiche alla traduzione andrebbero fatte nell'editor di traduzione, non nel builder di Divi, hai provato in questo modo? |
Dicembre 10, 2024 a 5:43 am #16495861 | |
rosellaL |
Ciao, |
Dicembre 10, 2024 a 5:51 am #16495863 | |
rosellaL |
Ti faccio un esempio. Quindi vado in WPML>Traduzioni e vedo l'articolo (come da screenshot) e clicco su "traduci". Ho anche svuotato la cache ma non cambia nulla. |
Dicembre 10, 2024 a 12:43 pm #16498220 | |
Laura Supporter
Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano ) Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00) |
Mi mandi le credenziali del sito? |
Dicembre 10, 2024 a 4:55 pm #16499804 | |
Laura Supporter
Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano ) Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00) |
Scusa ma quale dovrebbe essere l'anteprima? In teoria è l'estratto dell'articolo, nello screenshot quello che stavi modificando è il contenuto. L'estratto è
in italiano e
in inglese ed è quello che si vede sia nell'editor di traduzione che nel frontend. |
Dicembre 10, 2024 a 7:21 pm #16500167 | |
rosellaL |
Scusa, ti faccio un altro esempio se guardi lo screenshot la traduzione anche iniziale in wpml è mentre frontend rimane con la traduzione che era stata impostata automatica |
Dicembre 10, 2024 a 7:21 pm #16500174 | |
rosellaL |
scusa ecco l'allegato |
Dicembre 12, 2024 a 5:40 am #16506015 | |
rosellaL |
Devo cliccare da qualche parte per dare ulteriore conferma? |
Dicembre 12, 2024 a 12:24 pm #16507698 | |
Laura Supporter
Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano ) Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00) |
Ho pulito la cache di SG e ora vedo la traduzione corretta. |
Dicembre 12, 2024 a 2:30 pm #16508331 | |
rosellaL |
Grazie per la risposta, in particolare al posto del testo ho inserito "Mistakes are inevitable, and the challenge they create offers opportunities to reflect and respond, ultimately allowing us to understand what we want." Ma anche se svuoto cache non si modifica il testo front.end Come mai? mi sembra strano che ci metta così tanto!!! |
Dicembre 12, 2024 a 3:11 pm #16508566 | |
Laura Supporter
Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano ) Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00) |
Ho svuotato la cache con il pulsante "Purge SG cache" nel frontend e ora è tutto corretto. Per caso per modificare le traduzioni clicchi il pulsante "edit translation" dal frontend? Se sì, potrebbe trattarsi di questo problema. |
Dicembre 12, 2024 a 5:29 pm #16509084 | |
rosellaL |
Grazie per il suggerimento, ma la problematica che mi hai condiviso non è la mia. |
Dicembre 12, 2024 a 5:34 pm #16509099 | |
rosellaL |
L'ho trovato è nella barra in alto. |