Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Etichettato: Exception
Questo ticket contiene 5 risposte, ha 0 voci.
Ultimo aggiornamento da Laura 6 giorno, 23 ora fa.
Assistito da: Laura.
Autore | Messaggi |
---|---|
Gennaio 23, 2025 a 8:03 am #16625863 | |
damianoM-4 |
Contesto del problema: Sintomi: Domande: |
Gennaio 23, 2025 a 9:40 am #16626675 | |
Laura Supporter
Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano ) Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00) |
Salve, grazie per averci contattato. C'è il pulsante "aggiungi/rimuovi crediti" con quello puoi spostare crediti dal sito a wpml.org e poi su un altro sito. |
Gennaio 27, 2025 a 10:30 am #16637000 | |
damianoM-4 |
Buongiorno Laura, ho spostato i crediti e ora vorrei tradurre alcune proprietà utilizzando l'AI di WPML ma non mi esce la voce "Strumenti" per per poter impostare WPML AI. Screenshot in allegato. Mi faccia sapere come poter procedere, grazie! |
Gennaio 27, 2025 a 12:01 pm #16637522 | |
Laura Supporter
Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano ) Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00) |
Devi andare in WPML > Impostazioni per impostare la traduzione automatica prima, senza non appare la tab strumenti, sempre da lì puoi scegliere il motore di traduzione automatica preferito. |
Gennaio 28, 2025 a 10:32 am #16640988 | |
damianoM-4 |
Buongiorno Laura, ho impostato in WPML la traduzione automatica ma in Tools non mi viene mostrata la possibilità di impostare WPML AI come preferita (ho letto di fare così sul vostro sito https://wpml.org/it/documentazione/traduzione-automatica-per-contenuti-di-wordpress-con-wpml/wpml-ai-traduzioni-a-livello-nativo-per-wordpress/). Ho scelto di poter tradurre solo i nuovi contenuti che verranno caricati perché altrimenti mi traduceva tutto il "non ancora tradotto", cosa di cui non ho bisogno. Con la traduzione automatica è possibile scegliere cosa tradurre e cosa no? Senza che parta in automatico ogni volta che viene caricato un contenuto. Cioè io vorrei usare l'AI per tradurre solo i contenuti che desidero io. Con la traduzione "classica" io duplicavo la pagina e caricavo la nuova traduzione nella pagina tradotta in EN, è consigliato anche con la traduzione automatica di Duplicare e poi in un secondo momento Tradurre o come sarebbe meglio procedere? Grazie, |
Gennaio 28, 2025 a 2:42 pm #16642459 | |
Laura Supporter
Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano ) Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00) |
Devi utilizzare "traduci ciò che scegli" per non far partire in automatico tutto. Il motore di traduzione si sceglie in WPML > Impostazioni, la documentazione non è aggiornata. Non serve duplicare le pagine prima di tradurle, anzi se non hai bisogno di farlo te lo sconsiglio. |