Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
-
8:00 – 13:00
9:00 – 13:00
9:00 – 13:00
8:00 – 12:00
8:00 – 12:00
-
-
14:00 – 17:00
14:00 – 18:00
14:00 – 18:00
13:00 – 17:00
13:00 – 17:00
-
Fuseau horaire du support : Europe/Zagreb (GMT+01:00)
Les langues: Anglais (English )Allemand (Deutsch )Français (Français )
Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00)
Bonjour,
Pourriez-vous s’il vous plaît nous fournir une capture d’écran montrant au moins 1 à 2 segments où la traduction est bien mise à jour dans l’éditeur de traduction avancé, mais où l’ancienne traduction apparaît encore sur le front-end (et/ou dans l’éditeur WordPress)?
Cela nous aidera à identifier précisément l’origine du problème.
Pouvez-vous me fournir les identifiants d'accès à WordPress?
J'ai marqué votre prochaine réponse comme privée afin que vous puissiez ajouter les informations de connexion en toute sécurité.
La page s'affiche désormais correctement : lien caché
Vous avez fait des modifications que je sache pour les prochaines traductions ou le problème pourrait venir du cache?
Nous voulons maintenant passer à la traduction de la page suivante : lien caché.
Dans l'éditeur de traduction avancée, il est noté pour le champs URL : orly-2-2 pour la version française ? Il devrait être noté dans le champs url : orly ?
Les langues: Anglais (English )Allemand (Deutsch )Français (Français )
Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00)
Je n'ai rien effacé car je n'avais pas accès à votre site.
Il est possible que cela soit dû au cache.
En ce qui concerne ce problème de slug, pouvez-vous marquer cette traduction comme terminée à 100 %, ouvrir lien caché dans le backend, y apporter une modification mineure et la réenregistrer.
Quel est le slug qui s'affiche actuellement dans l'éditeur de traduction?
J'ai fait la procédure indiquée, marquée cette traduction comme terminée à 100%, ouvrir la page dans le backend et y apporter une modification mineure et la réenregistrer.
Le slug dans l'éditeur de traduction est toujours: orly-2-2
Les langues: Anglais (English )Allemand (Deutsch )Français (Français )
Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00)
Pouvez-vous me fournir les identifiants d’accès à WordPress afin que je puisse vérifier cela? J'ai testé cela dans mon environnement localhost, mais cela ne se produit pas.
J'ai marqué votre prochaine réponse comme privée afin que vous puissiez ajouter les informations de connexion en toute sécurité.
Les langues: Anglais (English )Allemand (Deutsch )Français (Français )
Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00)
Il semble que ce que nous voyons dans l'éditeur de traduction soit bien le slug tel qu'il est enregistré dans la base de données, donc WPML fonctionne correctement. Utilisez-vous un autre plugin pour la gestion des slugs ?
Au lieu de le traduire dans l'éditeur de traduction, vous pouvez modifier le slug traduit via la fonction d'édition rapide : lien caché
Le sujet '[Fermé] TRADUCTION' est fermé aux nouvelles réponses.